Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 1.147

Chanson Des Jumelles

Les Demoiselles De Rochefort

Letra
Significado

Canção das Gêmeas

Chanson Des Jumelles

Nós somos duas irmãs gêmeas
Nous sommes deux soeurs jumelles

Nascidas sob o signo de gêmeos
Nées sous le signe des Gémeaux

Mi fa sol la, mi ré
Mi fa sol la, mi ré

Ré mi fa sol sol ré do
Ré mi fa sol sol sol ré do

Todas as duas damas
Toutes deux demoiselles

Tendo tido amantes bem cedo
Ayant eu des amants très tôt

Mi fa sol la, mi ré
Mi fa sol la, mi ré

Ré mi fa sol sol sol ré do
Ré mi fa sol sol sol ré do

Nós fomos todas as duas criadas pela mamãe
Nous fûmes toutes deux élevées par maman

Que por nós se privou e trabalhou valentemente
Qui pour nous se priva, travailla vaillamment

Ela queria fazer de nós eruditas
Elle voulait de nous faire des érudites

E por isso vendeu fritas durante toda a sua vida
Et pour cela vendit toute sa vie des frites

Nós somos todas as duas nascidas de pai desconhecido
Nous sommes toutes deux nées de père inconnu

E isso só se vê quando nós estamos nuas
Cela ne se voit pas mais quand nous sommes nues

Nós temos todas as duas um oco no fundo das costas, é louco
Nous avons toutes deux au creux des reins, c'est fou

Aqui um sinal de beleza que ele tinha na bochecha
Là un grain de beauté qu'il avait sur la joue!

Nós somos duas irmãs gêmeas
Nous sommes deux soeurs jumelles

Nascidas sob o signo de gêmeos
Nées sous le signe des Gémeaux

Mi fa sol la, mi ré
Mi fa sol la, mi ré

Ré mi fa sol sol sol ré do
Ré mi fa sol sol sol ré do

Amando o refrão
Aimant la ritournelle

Os trocadilhos e as boas palavras
Les calembours et les bons mots

Mi fa sol la, mi ré
Mi fa sol la, mi ré

Ré mi fa sol sol sol ré do
Ré mi fa sol sol sol ré do

Nós somos todas as duas belas e ingênuas
Nous sommes toutes deux joyeuses et ingénues

Esperando o que é conveniente do amor
Attendant de l'amour ce qu'il est convenu

Chamar um amor à primeira vista ou uma selvagem paixão
D'appeler coup de foudre ou sauvage passion

Nós estamos as duas prontas para perder a razão
Nous sommes toutes deux prêtes à perdre raison

Nós temos todas as duas uma alma delicada
Nous avons toutes deux une âme délicate

Artistas apaixonadas, músicas e acrobatas
Artistes passionnées, musicienne, acrobate

Procurando um homem bom, procurando um homem belo
Cherchant un homme bon, cherchant un homme beau

Em resumo, um homem ideal, com ou sem defeitos
Bref, un homme idéal, avec ou sans défauts

Nós somos duas irmãs gêmeas
Nous sommes deux soeurs jumelles

Nascidas sob o signo dos gêmeos
Nées sous le signe des Gémeaux

Mi fa sol la, mi ré
Mi fa sol la, mi ré

Ré mi fa sol sol sol ré do
Ré mi fa sol sol sol ré do

Do juízo na cabeça
Du plomb dans la cervelle

Da fantasia em abundância
De la fantaisie à gogo

Mi fa sol la, mi ré
Mi fa sol la, mi ré

Ré mi fa sol sol sol ré do
Ré mi fa sol sol sol ré do

Eu não ensinarei sempre a arte do arpejo
Je n'enseignerai pas toujours l'art de l'arpège

Eu vivi até aqui de lições de solfejo
J'ai vécu jusqu'ici de leçons de solfège

Mas aqui eu estou no limite, a província me entediou
Mais j'en ai jusque là, la province m'ennuie

Eu quero viver, no presente, da minha arte em Paris
Je veux vivre à présent de mon art à Paris

Eu não ensinarei a dança durante toda a minha vida
Je n'enseignerai pas toute ma vie la danse

Em Paris, eu também tentarei a minha sorte
A Paris, moi aussi, je tenterai ma chance

Por que passar meu tempo a ensinar passos
Pourquoi passer mon temps à enseigner des pas

Se eu tenho desejo de ir à ópera?
Alors que j'ai envie d'aller à l'opéra?

Nós somos duas irmãs gêmeas
Nous sommes deux soeurs jumelles

Nascidas sob o signo dos gêmeos
Nées sous le signe des Gémeaux

Mi fa sol la, mi ré
Mi fa sol la, mi ré

Ré mi fa sol sol sol ré do
Ré mi fa sol sol sol ré do

Dois corações, quatro pupilas
Deux coeurs, quatre prunelles

A embarcar allegretto
A embarquer allegretto

Mi fa sol la, mi ré
Mi fa sol la, mi ré

Ré mi fa sol sol sol ré do
Ré mi fa sol sol sol ré do

Tocando violoncelo
Jouant du violoncelle

Trompete ou banjo
De la trompette ou du banjo

Amante do refrão,
Aimant la ritournelle

dos trocadilhos e das boas palavras
Les calembours et les bons mots

Do juízo na cabeça
Du plomb dans la cervelle

Da fantasia à vontade
De la fantaisie à gogo

Nós somos duas irmãs gêmeas
Nous sommes soeurs jumelles

Nascidas sob o signo dos gêmeos
Nées sous le signe des gémeaux!

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Jacques Demy / Michel Legrand. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Mário e traduzida por Daniel. Revisão por Daniel. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Les Demoiselles De Rochefort e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção