395px

Canção de Simão

Les Demoiselles De Rochefort

Chanson De Simon

Ma fiancée trouvait mon nom très ridicule
Il la choquait, je crois, alors, sans préambule
Un soir, elle est partie, sans un mot, sans adieu
Mes yeux depuis dix ans n'ont plus croisé ses yeux

Elle m'avait appris dans le plus doux moment
Qu'elle attendait de moi l'heureux événement
Qui enorgueillit l'homme et anoblit la femme
Mais elle refusait le nom de Madame Dame

Pourtant je lui plaisais, je l'appelais ma muse
Mais je ne savais pas, le poète s'amuse
Qu'un nom comme le mien pût l'agacer autant
Je ne l'ai pas compris, hélas, au bon moment

J'étais un beau jeune homme, elle une demoiselle
Qui sans le faire exprès avait eu des jumelles
Que je n'ai jamais vues, elles vivaient en pension
Et ne rentraient jamais le soir à la maison

Quelques années plus tard, par un ami commun
J'ai su qu'un étranger sollicitait sa main
Ils partirent tous deux quelque part au Mexique
Pour vivre leur amour au bord du Pacifique

A présent je suis seul comme un amant déçu
J'ai voulu voir la ville où je l'avais connue
Je m'y suis installé, et depuis j'y demeure
Avec mes souvenirs, je joue à cache-coeur

Canção de Simão

Minha noiva achava meu nome muito ridículo
Ela se chocava, eu acho, então, sem mais nem menos
Uma noite, ela foi embora, sem uma palavra, sem adeus
Meus olhos, há dez anos, não cruzam mais os dela

Ela me ensinou no momento mais doce
Que esperava de mim o feliz acontecimento
Que enaltece o homem e dignifica a mulher
Mas ela recusava o nome de Senhora, minha

No entanto, eu a agradava, eu a chamava de musa
Mas eu não sabia, o poeta se diverte
Que um nome como o meu pudesse irritá-la tanto
Eu não entendi, infelizmente, no momento certo

Eu era um belo jovem, ela uma moça
Que sem querer tinha tido gêmeas
Que eu nunca vi, elas moravam em um internato
E nunca voltavam para casa à noite

Alguns anos depois, por um amigo em comum
Soube que um estranho pedia sua mão
Eles partiram os dois para algum lugar no México
Para viver seu amor à beira do Pacífico

Agora estou sozinho como um amante decepcionado
Quis ver a cidade onde a conheci
Me instalei lá, e desde então permaneço
Com minhas lembranças, brinco de esconde-esconde

Composição: Michel Legrand, Jacques Demy