Tradução gerada automaticamente

Que Serais-Je Sans Toi
Les Enfoirés
O Que Eu Seria Sem Você
Que Serais-Je Sans Toi
O que eu seria sem você que veio ao meu encontroQue serais-je sans toi qui vins à ma rencontre
O que eu seria sem você, um coração adormecidoQue serais-je sans toi qu'un cœur au bois dormant
Que essa hora parada no relógioQue cette heure arrêtée au cadran de la montre
O que eu seria sem você, um balbuciar?Que serais-je sans toi que ce balbutiement?
Eu aprendi tudo com você sobre as coisas humanasJ'ai tout appris de toi sur les choses humaines
E agora vejo o mundo do seu jeitoEt j'ai vu désormais le monde à ta façon
Eu aprendi tudo com você, como se bebe nas fontesJ'ai tout appris de toi, comme on boit aux fontaines
Como se lê no céu as estrelas distantesComme on lit dans le ciel les étoiles lointaines
Como, ao passarinho que canta, se retoma a cançãoComme, au passant qui chante, on reprend sa chanson
Eu aprendi tudo com você até o sentido do arrepioJ'ai tout appris de toi jusqu'au sens du frisson
Eu aprendi tudo com você, no que me diz respeito,J'ai tout appris de toi, pour ce qui me concerne,
Que é dia ao meio-dia, que um céu pode ser azul,Qu'il fait jour à midi, qu'un ciel peut être bleu,
Que a felicidade não é um lampião de tabernaQue le bonheur n'est pas un quinquet de taverne
Você me pegou pela mão nesse inferno modernoTu m'as pris par la main dans cet enfer moderne
Onde o homem já não sabe mais o que é ser doisOù l'homme ne sait plus ce que c'est qu'être deux
Você me pegou pela mão como um amante felizTu m'as pris par la main comme un amant heureux
Quem fala de felicidade muitas vezes tem os olhos tristes,Qui parle de bonheur a souvent les yeux tristes,
Não é um soluço da decepção,N'est-ce pas un sanglot de la déconvenue,
Uma corda quebrada nos dedos do guitarrista?Une corde brisée aux doigts du guitariste?
E ainda assim, eu digo que a felicidade existeEt pourtant, je vous dis que le bonheur existe
Em outro lugar que não no sonho, em outro lugar que não nas nuvens,Ailleurs que dans le rêve, ailleurs que dans les nues,
Terra, terra, aqui estão suas baías desconhecidas.Terre, terre, voici ses rades inconnues



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Les Enfoirés e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: