Tradução gerada automaticamente

Les restos du coeur
Les Enfoirés
Os Restos do Coração
Les restos du coeur
Eu tô marcando um encontroMoi, je file un rancard
Com quem não tem mais nadaA ceux qui n'ont plus rien
Sem ideologia, discurso ou enrolaçãoSans idéologie, discours ou baratin
Não vamos prometerOn vous promettra pas
O sempre do grande diaLes toujours du grand soir
Mas só pra passar o invernoMais juste pour l'hiver
Com comida e bebidaA manger et à boire
Pra todos os que foram deixados de lado pela idade e pelo desempregoA tous les recalés de l'âge et du chômage
Os que não têm a fatia, os excluídos da partilhaLes privés du gâteau, les exclus du partage
Se pensamos em vocês, é na verdade egoísmoSi nous pensons à vous, c'est en fait égoïste
Amanhã, nossos nomes, talvez aumentem a listaDemain, nos noms, peut-être grossiront la liste
{Refrão}{Refrain}
Hoje, não temos mais o direitoAujourd'hui, on n'a plus le droit
Nem de ter fome, nem de ter frioNi d'avoir faim, ni d'avoir froid
Deixamos pra trás o cada um por siDépassé le chacun pour soi
Quando eu penso em você, eu penso em mimQuand je pense à toi, je pense à moi
Não te prometo o grande diaJe te promets pas le grand soir
Mas só comida e bebidaMais juste à manger et à boire
Um pouco de pão e calorUn peu de pain et de chaleur
Nos restaurantes, os restos do coraçãoDans les restos, les restos du cœur
Antigamente sempre guardávamos um lugar à mesaAutrefois on gardait toujours une place à table
Uma sopa, uma cadeira, um canto na estrebariaUne soupe, une chaise, un coin dans l'étable
Hoje nossas pálpebras e nossas portas estão fechadasAujourd'hui nos paupières et nos portes sont closes
Os outros estão sempre, sempre em overdoseLes autres sont toujours, toujours en overdose
{Refrão}{Au refrain}
Não tenho má consciência, isso não me impede de dormirJ'ai pas mauvaise conscience, ça m'empêche pas d'dormir
Mas pra ser sincero, isso estraga um pouco o gosto dos meus prazeresMais pour tout dire, ça gâche un peu l'goût d'mes plaisirs
Não é realmente minha culpa se tem quem tenha fomeC'est pas vraiment ma faute si y en a qui ont faim
Mas isso se tornaria, se não mudássemos nadaMais ça le deviendrait, si on n'y change rien
Não tenho solução pra mudar sua vidaJ'ai pas de solution pour te changer la vie
Mas se eu puder te ajudar algumas horas, vamos láMais si je peux t'aider quelques heures, allons-y
Tem muitas outras misérias, muitas pra um inventárioY a bien d'autres misères, trop pour un inventaire
Mas isso acontece aqui, aqui e hojeMais ça se passe ici, ici et aujourd'hui
{Refrão, ad lib}{Au refrain, ad lib}



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Les Enfoirés e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: