La tendresse

La tendresse
C'est quelquefois ne plus s'aimer mais être heureux
De se trouver à nouveau deux
C'est refaire pour quelques instants un monde en bleu
Avec le cœur au bord des yeux
La tendresse, la tendresse, la tendresse,
La tendresse.

La tendresse
C'est quand on peut se pardonner sans réfléchir
Sans un regret sans rien se dire
C'est quand on veut se séparer sans se maudire
Sans rien casser, sans rien détruire
La tendresse, la tendresse, la tendresse,
La tendresse.

La tendresse
C'est un geste, un mot, un sourire quand on oublie
Que tous les deux on a grandi
C'est quand je veux te dire je t'aime et que j'oublie
Qu'un jour ou l'autre l'amour finit
La tendresse, la tendresse, la tendresse,
La tendresse.

La tendresse, la tendresse, la tendresse,
La tendresse.

{parlé} Allez viens.

O Tendresse

A ternura
Às vezes é não mais amor, mas ser feliz
Para encontrar dois novos
Este é um momento novo para um mundo em azul
Com o coração nos olhos
Afeto, ternura, carinho,
Ternura.

A ternura
É quando você pode perdoar sem pensar
Sem pesar, sem dizer nada
É quando você quer separar sem maldição
Sem quebrar nada, sem destruir
Afeto, ternura, carinho,
Ternura.

A ternura
É um gesto, uma palavra, um sorriso quando nos esquecemos
Que ambos cresceram
Isso é quando eu quero te dizer eu te amo e eu esqueço
Uma vez ou outra o amor acaba
Afeto, ternura, carinho,
Ternura.

Afeto, ternura, carinho,
Ternura.

{} Vamos falados.

Composição: Daniel Guichard