Canal Saint-Martin
J'habite en plein cœur de Paris, au bord du canal Saint-Martin
Un rez-de-chaussée, quai de Valmy, sans balcon ni petit jardin
C'est pas la mer, malgré les mouettes, la pointe du Raz sans les embruns
Faut savoir faire des sacrifices quand on veut rester parisien
Douze mois par an, j'suis au grand air au bord du canal Saint-Martin
Je regarde passer les amants et les pigeons, main dans la main
De la fenêtre de ma chambre, j'compte les touristes sur les bateaux
J'oublie une heure que j'vis autant au bord du gouffre qu'au bord de l'eau
Moi, j'aimerais bien pouvoir me battre en Espagne contre des moulins
Pourvu que je sois Don Quichotte, pourvu qu'il y ait des moulins
Sous un soleil qui vaut de l'or avec la mer qui campe au loin
Poussant ses vagues au creux d'un port, très loin du canal Saint-Martin
J'ai une jolie tente en plastique au bord du canal Saint-Martin
Plantée sur des pavés sans plages avec un campeur pour voisin
J'aurais peut-être pu faire flic, je suis pas chômeur à ce point
En tout cas pas homme politique, j'aurais peur de blesser quelqu'un
Je suis parfois illusionniste, une espèce de magicien
Lorsqu'en hiver il fait trop froid, je souffle doucement sur mes mains
Dans la fumée des caméras, les journalistes du Parisien
D'la poudre aux yeux pour pas finir au fond du canal Saint-Martin
Moi, j'aimerais bien pouvoir me battre en Espagne contre des moulins
Pourvu que je sois Don Quichotte, pourvu qu'il y ait des moulins
Sous un soleil qui vaut de l'or avec la mer qui campe au loin
Poussant ses vagues au creux d'un port, très loin du canal Saint-Martin
J'habite en plein cœur de Paris, au bord du canal Saint-Martin
Un rez-de-chaussée, quai de Valmy, sans balcon ni petit jardin.
Canal Saint-Martin
Eu moro bem no coração de Paris, à beira do canal Saint-Martin
Um térreo, na quai de Valmy, sem varanda nem jardim pequeno
Não é o mar, apesar das gaivotas, a ponta do Raz sem as ondas
É preciso saber fazer sacrifícios quando se quer ser parisiense
Doze meses por ano, tô ao ar livre à beira do canal Saint-Martin
Eu vejo passar os amantes e os pombos, de mãos dadas
Da janela do meu quarto, conto os turistas nos barcos
Esqueço por uma hora que vivo tanto à beira do abismo quanto à beira da água
Eu gostaria de poder lutar na Espanha contra moinhos
Desde que eu seja Dom Quixote, desde que haja moinhos
Sob um sol que vale ouro com o mar que acampa ao longe
Empurrando suas ondas no fundo de um porto, bem longe do canal Saint-Martin
Eu tenho uma barraca bonita de plástico à beira do canal Saint-Martin
Armada sobre paralelepípedos sem praias com um campista como vizinho
Talvez eu pudesse ter sido policial, não sou tão vagabundo assim
De qualquer forma, não sou político, teria medo de machucar alguém
Às vezes sou ilusionista, uma espécie de mágico
Quando no inverno tá muito frio, eu sopro suavemente nas minhas mãos
Na fumaça das câmeras, os jornalistas do Parisien
Um pouco de ilusão pra não acabar no fundo do canal Saint-Martin
Eu gostaria de poder lutar na Espanha contra moinhos
Desde que eu seja Dom Quixote, desde que haja moinhos
Sob um sol que vale ouro com o mar que acampa ao longe
Empurrando suas ondas no fundo de um porto, bem longe do canal Saint-Martin
Eu moro bem no coração de Paris, à beira do canal Saint-Martin
Um térreo, na quai de Valmy, sem varanda nem jardim pequeno.