Tradução gerada automaticamente

I Live In Picardie
Les Fatals Picards
Eu Vivo na Picardia
I Live In Picardie
Olá,Hello,
Olá,Hello,
de onde você é?Where are you from ?
Eu sou da PicardiaI am from Picardie
O quê?What ?
Eu sou da PicardiaI am from Picardie
O QUÊ?WHAT ?
Eu sou da PicardiaI am from Picardie
Oh, você quer dizer como o "homem da Picardia"?Oh you mean just like the "man of the Picardie" ?
Sim, exatamente, exceto que eu não moro em uma penicheYes exactly, except I don't live on a peniche
Então onde você mora então?So where do you live then ?
Bah, eu moro na Picardia Bah,Bah, I live in Picardie Bah,
Justamente como o "homem da Picardia"?Just like the "man of the Picardie" ?
Sim, enfim, euh...Yes, enfin, euh...
Eu sou da Picardia, a terra do rallyeI am from Picardie, the land of the rallye
Eu sou da Picardia, a terra do 2 be 3I am from Picardie, the land of 2 be 3
Eu sou da Picardia, você conhece a Annie Cordy?I am from Picardie, you know Annie Cordy ?
Ela não é da Picardia... só não como euShe's not from Picardie... just not like me
Então você mora em um barco então?So you live on a boat then ?
Eu não moro em um barco, eu moro em Méru na PicardiaI don't live on a boat I live in Méru in Picardie
E quando eu olho para as estrelas e você sabe que é noiteAnd when I look at the stars and you know it's the night
Eu penso em toda a miséria do mundo e acho tão injustoI think about all the misery in the world and I think it's so unfair
E eu poderia ter sido um caminhoneiro se eu tivesse a carteiraAnd I could have been a camionneur if I only had the permit
E eu penso por quê? Por que eu? Por que Picardia?And I think why ? Why me ? Why Picardie ?
Mas eu também penso... você e eu... talvezBut I also think... you and me... maybe
Nós poderíamos construir um relacionamento forte baseado na compreensão mútuaWe could built a strong relationship based on mutual understanding
E ser felizes...And be happy...
Felizes na Picardia se você ficar comigoHappy in Picardie if you stay with me
Por favor, fique na Picardia, não é tão podre assimPlease stay in Picardie, that's not so much pourri
Picardia fatal, eu tenho que ser tão solitário?Fatal Picardie, must I be so lonely ?
Picardia do caralho, morte ao país dos ratosFucking Picardie, mort au rat pays
Eu estou envergonhado, mas, olha Jean Paul, não tenho certeza se posso ficarI am gened but, look Jean Paul, I'm not sure I can stay
Eu tenho que voltar para onde eu pertenço,I've got to go back to where I belong to,
Eu preciso voltar longe de você,I must go back far from you,
Para meu país, para meu lugarTo my country, to my place
Porque eu acho que esqueci de fechar o gásCause I think I forgot to close the gaz
Eu preciso voltar para Saint Etienne...I must go back to Saint Etienne...
Desculpe, mas meu nome não é Jean Paul,I'm sorry, but my name is not Jean Paul,
É WilliamIt's William
William!!William ! !
Desculpe...Sorry...
William!!William ! !
Desculpe!!Sorry ! !
Felizes na Picardia se você ficar comigoHappy in Picardie if you stay with me
Por favor, fique na Picardia, não é tão podre assimPlease stay in Picardie, that's not so much pourri
Picardia fatal, eu tenho que ser tão solitário?Fatal Picardie, must I be so lonely ?
Picardia do caralho, morte ao país dos ratosFucking Picardie, mort au rat pays



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Les Fatals Picards e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: