Si t'as été à Tahiti
Dis, où t'as été cet été ?
Moi j'ai été à Tahiti
Si t'as été à Tahiti
C'est-y tu y a été à pied ?
J'ai pris ma moto
Je l'ai mis sur mon dos
Et je suis parti pour Tahiti
J'ai pris mon vélo
J'ai dit : va faire chaud
Et je suis parti pour Tahiti
Si t'as été à Tahiti
T'as pas pu y aller en moto, hein ?
Si t'as été à Tahiti
T'as pas pu y aller en vélo, non, non, non
J'ai pris mon dada, vas-y mon p'tit gars
Et je suis parti pour Tahiti
J'ai pris mon boa, j'l'ai mis sous mon bras
Et je suis parti pour Tahiti
Si t'as été à Tahiti
T'as pas pu y aller en dada, ha ha
Si t'as été à Tahiti
T'as pas pu y aller en boa, ça marche pas !
J'ai pris mon cerceau, j'ai mis mon chapeau
Et je suis parti pour Tahiti
J'ai pris mon bateau, je l'ai mis sur l'eau
Et je suis parti pour Tahiti
Si t'as été à Tahiti
T'as pas pu y aller en cerceau
Si t'as été à Tahiti
T'as pu y aller qu'en bateau
Mais non, pas en bateau
T'as pu y aller qu'en bateau
Mais non, pas en bateau
T'as pu y aller qu'en bateau !
Mais non voyons
J'ai pris l'avion
Ah bon !
Se Você Foi a Tahiti
Diz, onde você foi neste verão ?
Eu fui pra Tahiti
Se você foi pra Tahiti
Foi a pé ou de carro ?
Eu peguei minha moto
Coloquei nas costas
E fui pra Tahiti
Peguei minha bike
Falei: vai fazer calor
E fui pra Tahiti
Se você foi pra Tahiti
Não deu pra ir de moto, né ?
Se você foi pra Tahiti
Não deu pra ir de bike, não, não, não
Eu peguei meu cavalo, vai lá, meu garoto
E fui pra Tahiti
Peguei minha cobra, coloquei debaixo do braço
E fui pra Tahiti
Se você foi pra Tahiti
Não deu pra ir de cavalo, ha ha
Se você foi pra Tahiti
Não deu pra ir com a cobra, não rola !
Eu peguei meu hula hoop, coloquei meu chapéu
E fui pra Tahiti
Peguei meu barco, coloquei na água
E fui pra Tahiti
Se você foi pra Tahiti
Não deu pra ir de hula hoop
Se você foi pra Tahiti
Só deu pra ir de barco
Mas não, não foi de barco
Só deu pra ir de barco
Mas não, não foi de barco
Só deu pra ir de barco !
Mas não, poxa
Eu peguei o avião
Ah é !