Tradução gerada automaticamente
Il Est Heureux
Les Malpolis
Ele Está Feliz
Il Est Heureux
Ele faz umas paradas à direita, à esquerda,Il fait des trucs à droite , à gauche,
Ele tem um faro pra negóciosIl a du nez pour les affaires
Nada nas mãos, tudo nos bolsosRien dans les mains tout dans les poches
Quando o cheiro é bom, ele tem o toque.Quand ça pue bien, il a du flair.
Agora, ele montou uma agênciaLà, il a monté une agence
De publicidade que cria os slogansDe pub dont y trouve les slogans
Ele aprendeu que quanto menos faz sentido,Il a appris qu'moins ça a d'sens,
Acredite, mais isso fala com a galera.Figure -toi, plus ça parle aux gens.
Ele tem várias TVsIl a plusieurs télévisions
Equipadas com home theater,Equipées en Home-cinéma,
No quarto, na sala,Dans sa chambre , dans son salon,
Pra assistir a Evelyne Thomas.Pour mieux r'garder Evelyne Thomas.
Estar informado é importante!Etre informé, c'est important !
Ele escuta a France-Info.Lui, c'est France-Info qu'il écoute.
Assim, tá sempre por dentroComme ça, l'est toujours au courant
De tudo que ele não dá a mínima.De tout c'dont il n'a rien à foutre.
A vida é bela, ele está feliz e pra ele tudo vai bem.La vie est belle , il est heureux et pour lui tout va pour le mieux.
Ele é contatável a qualquer hora,Il est joignable n'importe quand,
Em qualquer lugar, por qualquer um,N'importe où, par n'importe qui,
Por isso, raramente tem tempoC'est pour ça qu'il a rar'ment l'temps
Pra te dar atenção quando tá com você.De t'parler quand t'es avec lui.
Ele não tem mais tempo pra fazer nada,Il a plus l'temps d'faire quoi qu'ce soit,
Olha! Só com os pontos do CarrefourTiens ! Rien qu'avec les points Carrefour
Que ele acumula, já dariaQu'il accumule faudrait déjà
Pra fazer doze refeições por dia...Qu'il puisse faire douze repas par jour…
Felizmente, graças à Internet,Heureus'ment grace à Internet,
Ele tem acesso em tempo realIl a accès en temps réel
A todo o conhecimento do planeta,A tout l'savoir de la planète,
Ele se sente menos burro, mas é virtual.Y s'trouv' moins con, mais c'est virtuel.
É o rei da boa oferta barataC'est le roi du bon plan pas cher
Ele navega de sites em fórunsIl surfe de sites en forums
Descobre viagens incríveisDégote des voyages d'enfer
No Partir Nulle Part ponto com.Sur Partir nulle part point com
A vida é bela, ele está feliz e pra ele tudo vai bem.La vie est belle, il est heureux et pour lui tout va pour le mieux.
Ele gostaria de entender de arteIl aim'rait s'y connaitre en art
Como socialmente, isso o irritaComme social'ment, ça le fait chier
Gosta só de coisas consideradas cafonasD'aimer qu'des trucs jugés ringards
Ele diz que é humor de segunda.Il dit qu'c'est du second degrés.
No sábado à noite, ele sai pra baladaLe sam'di soir y sort en boite
Com os amigos e a esposaAvec ses amis et sa femme
Executivos quarentões que se divertemDes cadres quadra qui s'éclatent
Com Candy e Capitão Flam.Sur Candy et Capitaine Flam.
Ele acha que ama o contato humanoIl pense aimer l'contact humain
Porque tem um monte de relaçõesParc'qu'il a des tas d' relations
Ele faz tão bem o pinguimIl fait tell'ment bien le pingouin
Que impressiona bastante os bobos.Qu'ça épate pas mal de pigeons.
Ele imita o sotaque de Elie SemounIl prend l'accent d' Elie Semoun
Pra contar histórias engraçadasPour raconter des histoires drôles
Mas esconde sob seu falso jeito de palhaçoMais cache sous ses faux airs de clown
Por pudor, um coração de bobo.Par pudeur , un coeur de guignol.
A vida é bela,La vie est belle,
ele está feliz e pra ele tudo vai bem.il est heureux et pour lui tout va pour le mieux.
Seja lá o que você contar pra eleQuoi que soit ce qu'tu lui racontes
Ele não quer que você fique bravo com eleIl veut pas qu'tu t'faches avec lui
Ele concorda, não tá contraIl est d'accord, il est pas contre
Exceto se, claro, você mudar de ideia.Sauf si bien sur tu changes d'avis.
Ele diz que é apolíticoLui, dit qu'il est apolitique
Que os eleitos são trapaceirosQu'les élus sont des magouilleurs
Mas acha o Estado democráticoMais trouve l'Etat démocratique
Desde que ele também faça sua grana.Tant qu'lui aussi y fait son beurre.
Visto que, no fundo, ele consideraVu qu'au fond d'lui, il considère
Que só deve pegar o que a vida lhe dáDe n'prendre que c'que la vie lui donne
Ele está convencido de não fazerIl est persuadé de ne faire
Mal ou prejudicar ninguém.De mal ou de tort à personne.
Ele não entende por que zombam deleIl comprend pas qu'on s'foute de lui
A não ser que pensem que os zombadoresSauf à penser que les moqueurs
Não são apenas invejosos que desejamNe sont qu'des jaloux qui envient
Seu sucesso e sua felicidade.Sa réussite et son bonheur.
Que a vida seja feia,Qu'la vie soit laide,
que sejamos alegres, se você quiser, isso o ultrapassa um pouco.qu'on soit joyeux,si tu veux ça l'dépasse un peu.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Les Malpolis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: