Tradução gerada automaticamente
Le Pétrole
Les Malpolis
O Petróleo
Le Pétrole
Que coisa maldita, o petróleoQuel foutu machin, le pétrole
É preto, fede e ainda grudaC'est noir, ça pue et puis ça colle
Todo mundo quer, custa uma granaTout l'monde en veut, ça coûte des sous
E ainda por cima não nasce em qualquer lugar.Et en plus ça pousse pas partout.
Que máquina maldita é o carroQuelle foutue machine la bagnole
Tem que encher de petróleoY faut la remplir de pétrole
Mesmo que polua as nuvensMême si ça pollue les nuages
Tem que tirar do garage.Faut bien la sortir du garage.
Rodar até o fim do caminhoRouler jusqu'au bout du chemin
Pra não dizer que foi em vão.Pour pas qu'on l'ai ach'tée pour rien.
Pra não ser que as fábricas RenaultPour pas que les usines Renault
Fizeram só pra feira de carro.L'ai faite que pour l'salon d'l'auto.
Fazer algumas milhas, mesmo que nadaFaire quelques bornes même rien
Só pra ir abastecer de novoQu' histoire d'aller refaire le plein
Pra não ser que o posto TotalPour pas que la station Total
Se instalou pra nada.Se soit installée pour que dalle.
Pra não ser que o naufrágio do barcoPour pas qu'le naufrage du bateau
Tenha sujado todos esses pássarosAi mazouté tout ces oiseaux
E arruinado as bombas do ministroEt ruiné les pompes au ministre
Só pra entreter os jornalistasQu'pour occuper les journalistes
Pra que o ditador indomávelPour qu'le dictateur indocile
Não tenha levado alguns mísseisSe soit pas pris quelques missiles
Cheios de ferro e democraciaPlein d'fer et de démocratie
Na cara, só pra fazer bonito.Sur la gueule que pour faire joli
Que coisa maldita, o petróleoQuel foutu machin, le pétrole
É preto, fede e ainda grudaC'est noir, ça pue et puis ça colle
Todo mundo quer, custa uma granaTout l'monde en veut, ça coûte des sous
E ainda por cima não nasce em qualquer lugar.Et en plus ça pousse pas partout.
Mas o mais engraçado, sem dúvidaMais le plus drole sans aucun doute
É que em cinquenta anos, mais ou menosC'est qu'dans cinquante ans, environ
Não vai ter mais uma gotaY'en aura p't êtr' plus une seule goutte
Mais uma vez, vamos ficar parecendo idiotas.Une fois d'plus, on aura l'air con.
Quando não tiver mais hidrocarbonetos,Quand y'aura plus d'hydrocarbures,
Se a gente sair do nuclear,Pour peu qu'on sorte du nucléaire,
Pra fazer nossos carros andarem,Pour faire avancer nos voitures,
E agora, como vamos fazerZut alors comment va ton faire
Pra acabar com a naturezaPour aller pourrir la nature
Derreter a calota polarFaire fondre la calotte polaire
Finalmente vamos, com certeza,On aura enfin à, coup sur,
Recorrer à energia solar!Recours à l'énergie solaire !



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Les Malpolis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: