395px

O louco no morro

Les Milady

Le Fou Sur La Colline

Depuis toujours, sur une colline
Un homme vit seul tout comme un roi régnant sur la ville
Mais jamais personne ne vient lui parler, on le dit un peu fou
Cet homme seul sur la colline qui ne vit que pour voir
Le soleil se coucher
Et doucement passer
Et les jours et les nuits

Il y a longtemps il est descendu
À travers les rues serrées remplies de gens et de bruits
Mais où s'était donc envolée la douce chanson du vent?
Depuis ce temps, sur la colline il ne vit que pour voir
Le soleil se coucher
Et doucement passer
Et les jours et les nuits

Mais où s'était donc envolée la douce chanson du vent?
Depuis ce temps, sur la colline il ne vit que pour voir
Le soleil se coucher
Et doucement passer
Et les jours et les nuits

O louco no morro

Sempre em uma colina
Um homem mora sozinho como um rei reinando sobre a cidade
Mas ninguém vem falar com ele, a gente fala um pouco doido
Este homem solitário na colina que vive apenas para ver
O sol se põe
E gentilmente vá
E dias e noites

Há muito tempo ele caiu
Através das ruas lotadas cheias de pessoas e ruídos
Mas onde a doce canção do vento subiu?
Desde então, na colina, ele vive apenas para ver
O sol se põe
E gentilmente vá
E dias e noites

Mas onde a doce canção do vento subiu?
Desde então, na colina, ele vive apenas para ver
O sol se põe
E gentilmente vá
E dias e noites