Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 2.117

Abc Café / Red And Black

Les Misérables - The Movie

Letra

Abc Café / vermelho e preto

Abc Café / Red And Black

ENJORAS
ENJORAS

O tempo está próximo
The time is near

Tão perto que está agitando o sangue em suas veias!
So near it's stirring the blood in their veins!

E ainda tem cuidado
And yet beware

Não deixe o vinho ir para o seu cérebro!
Don't let the wine go to your brains!

Precisamos de um sinal
We need a sign

Para reunir as pessoas
To rally the people

Para chamá-los para os braços
To call them to arms

Para trazê-los na linha!
To bring them in line!

(Marius entra)
(Marius enters)

Marius, você está atrasado.
Marius, you're late.

JOLY
JOLY

O que há de errado hoje?
What's wrong today?

Você olha como se você viu um fantasma.
You look as if you've seen a ghost.

Grantaire
GRANTAIRE

Um pouco de vinho e dizer o que está acontecendo!
Some wine and say what's going on!

MARIUS
MARIUS

Um fantasma que você diz ... talvez um fantasma
A ghost you say... a ghost maybe

Ela era como um fantasma para mim
She was just like a ghost to me

Um minuto lá, e ela se foi!
One minute there, and she was gone!

Grantaire
GRANTAIRE

Estou curioso!
I am agog!

Estou pasmo!
I am aghast!

É Marius em amor à última?
Is Marius in love at last?

Eu nunca ouvi falar dele 'ooh' e 'aah'
I've never heard him `ooh' and `aah'

Você fala de batalhas para ser ganho
You talk of battles to be won

E aqui ele vem como Don Ju-um
And here he comes like Don Ju-an

É melhor do que um o-por-um!
It's better than an o-per-a!

Enjolras
ENJOLRAS

É hora de todos nós
It is time for us all

Para decidir quem somos
To decide who we are

Será que lutar pelo direito
Do we fight for the right

Para uma noite de ópera agora?
To a night at the opera now?

Você já se perguntou de si mesmos
Have you asked of yourselves

Qual é o preço que você pode pagar?
What's the price you might pay?

É simplesmente um jogo
Is it simply a game

Para ricos meninos para jogar?
For rich young boys to play?

A cor do mundo
The color of the world

Está mudando a cada dia ...
Is changing day by day...

Vermelho - o sangue de homens com raiva!
Red - the blood of angry men!

Preto - o escuro dos séculos passados!
Black - the dark of ages past!

Vermelho - um mundo prestes a amanhecer!
Red - a world about to dawn!

Preto - a noite que termina no último!
Black - the night that ends at last!

MARIUS
MARIUS

Se você tivesse estado lá hoje
Had you been there today

Você pode saber como ele se sente
You might know how it feels

Para ser atingido até o osso
To be struck to the bone

Em um momento de prazer sem fôlego!
In a moment of breathless delight!

Se você tivesse estado lá hoje
Had you been there today

Você também pode ter conhecido
You might also have known

Como o mundo pode ser mudado
How the world may be changed

Em apenas uma explosão de luz!
In just one burst of light!

E o que era certo parece errado
And what was right seems wrong

E o que era errado parece certo!
And what was wrong seems right!

Grantaire
GRANTAIRE

Vermelho ...
Red...

MARIUS
MARIUS

Eu sinto minha alma no fogo!
I feel my soul on fire!

Grantaire
GRANTAIRE

Black ...
Black...

MARIUS
MARIUS

Meu mundo se ela não está lá!
My world if she's not there!

ALL
ALL

Vermelho ...
Red...

MARIUS
MARIUS

A cor do desejo!
The color of desire!

ALL
ALL

Black ...
Black...

MARIUS
MARIUS

A cor do desespero!
The color of despair!

Enjolras
ENJOLRAS

Marius, você não é mais uma criança
Marius, you're no longer a child

Eu não duvido que você quer dizer que bem
I do not doubt you mean it well

Mas agora há uma maior chamada.
But now there is a higher call.

Quem se preocupa com sua alma solitária?
Who cares about your lonely soul?

Nós nos esforçamos em direção a um objetivo maior
We strive toward a larger goal

Nossas pequenas vidas não contar a todos!
Our little lives don't count at all!

ALL
ALL

Vermelho - o sangue de homens com raiva!
Red - the blood of angry men!

Preto - o escuro dos séculos passados!
Black - the dark of ages past!

Vermelho - um mundo prestes a amanhecer!
Red - a world about to dawn!

Preto - a noite que termina no último!
Black - the night that ends at last!

LESGLES
LESGLES

Ouça todos!
Listen everybody!

Gavroche
GAVROCHE

Lamarque geral está morto!
General Lamarque is dead!

Enjolras
ENJOLRAS

Lamarque está morto
Lamarque is dead

É a hora do destino.
is the hour of fate.

Homem do povo.
The people's man.

Sua morte é o sinal que esperávamos!
His death is the sign we await!

No dia de seu funeral que irá honrar o seu nome.
On his funeral day they will honor his name.

É um grito de guerra que vai chegar a todos os ouvidos!
It's a rallying cry that will reach every ear!

Na morte de Lamarque vamos acender a chama
In the death of Lamarque we will kindle the flame

Eles vão ver que o dia da salvação está perto!
They will see that the day of salvation is near!

O tempo está próximo!
The time is near!

Vamos recebê-lo com alegria, com coragem e alegria
Let us welcome it gladly with courage and cheer

Vamos tomar as ruas com nenhuma dúvida em nossos corações
Let us take to the streets with no doubt in our hearts

Mas um grito jubiloso
But a jubilant shout

Eles virão um e de todos
They will come one and all

Eles virão quando chamamos!
They will come when we call!

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Les Misérables - The Movie e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção