
At The End Of The Day
Les Misérables - The Movie
No Final do Dia
At The End Of The Day
No final dia você está um dia mais velhoAt the end of the day you're another day older
E isso é tudo o que você pode dizer sobre a vida dos pobresAnd that's all you can say for the life of the poor
É uma luta, é uma guerraIt's a struggle, it's a war
E não há quem ligueAnd there's nothing that anyone's giving
Mais um dia, de pé, para que?One more day, standing about, what is it for?
Um dia a menos para viver.One day less to be living.
No final do dia você está um dia mais frioAt the end of the day you're another day colder
E a camiseta nas suas costas não mantém fora os calafriosAnd the shirt on your back doesn't keep out the chill
E os poderosos passam apressadosAnd the righteous hurry past
Eles não ouvem os pequenos chorandoThey don't hear the little ones crying
E o inverno está chegando rápido, pronto para matarAnd the winder is coming on fast, ready to kill
Um dia mais perto da morte!One day nearer to dying!
No final do dia há outro dia nascendoAt the end of the day there's another day dawning
E o Sol na manhã está esperando para raiarAnd the sun in the morning is waiting to rise
Como as ondas quebram na areiaLike the waves crash on the sand
Como uma tempestade que começará a qualquer momentoLike a storm that'll break any second
Há fome na regiãoThere's a hunger in the land
Há um ajuste de contas ainda a ser feitoThere's a reckoning still to be reckoned
E será um inferno conseguir pagarAnd there's gonna be hell to pay
No final do dia!At the end of the day!
PatrãoForeman
No final do dia você consegue nada por nadaAt the end of the day you get nothing for nothing
Sentar a bunda na cadeira não te compra nenhum pãoSitting flat on your butt doesn't buy any bread
TrabalhadoresWorkers
Há crianças em casaThere are children back at home
E as crianças precisam ser alimentadasAnd the children have got to be fed
E você é sortuda por estar em um trabalhoAnd you're lucky to be in a job
E em uma cama!And in a bed!
E estamos contando nossas bençãosAnd we're counting our blessings!
MulheresWomen
Vocês viram como o patrão está irritado hoje?Have you seen how the foreman is fuming today?
Com seu hálito terrível e suas mãos bobasWith his terrible breath and his wandering hands?
É porque a pequena Fantine não dará o que ele querIt's because little fantine won't give him his way
Olhe para as calças dele, você verá como ele está!Take a look at his trousers, you'll see where he stands!
E o chefe, ele nunca saberáAnd the boss, he never knows
Que o capataz está sempre excitadoThat the foreman is always in heat
Se Fantine não se cuidarIf fantine doesn't look out
Olhe como ela andaWatch how she goes
Ela estará no olho da rua!She'll be out on the street!
TrabalhadorasWorkers
No final do dia é mais um dia acabadoAt the end of the day it's another day over
Com o bastante no seu bolso para durar uma semanaWith enough in your pocket to last for a week
Pagar o senhorio, pagar o mercadoPay the landlord pay the shop
E continuar sonegando até quando puderKeep on grafting as long as you're able
Continuar sonegando até você desistirKeep on grafting till you drop
Ou é voltara para as migalhas sobre a mesaOr it's back to the crumbs on the table
Você tem que dar um jeitoYou've got to pay your way
No final do dia!At the end of the day!
O que você tem aí, pequena irmã inocente?What have we here, little innocent sister?
Vamos Fantine, vamos ver as novidades!Come on fantine, let's have all the news!
"Querida Fantine, você deve nos mandar mais dinheiro..."dear fantine you must send us more money...
Sua filha necessita de um médicoYour child needs a doctor...
Não há tempo a perder!"There's no time to lose!"
FantineFantine
Devolva-me esta cartaGive that letter to me
Não é da sua contaIt is none of your business
Com um marido em casaWith a husband at home
e um amanteAnd a bit on the side
Há alguém aquiIs there anyone here
Que pode jurar por DeusWho can swear before god
"Ela não tem nada a temer?She has nothing to fear?
Ela não tem nada a esconder?"She has nothing to hide?
[Elas brigam para pegar a carta. Valjean aparece[they fight over the letter. valjean rushes over to
para apaziguar.]Break up the squabble.]
Valjean (como M. Madeleine)Valjean (as m. madeleine)
Por que esta briga?What is this fighting all about?
Alguém separará essas duas?Will someone tear these two apart?
Aqui é uma fabrica, não um circo!This is a factory, not a circus!
Agora, senhoras, acalmem-seNow come on ladies, settle down
Eu sou o prefeito dessa cidadeI am the mayor of this town
Eu coordeno um negócio renomadoI run a business of repute
Para o capataz:To the foreman
Seja o mais paciente possívelAnd be as patient as you can---
CapatazForeman
Eu deveria saber que a biscate poderia morderI might have known the bitch could bite
Eu deveria saber que a gata tinha presasI might have known the cat had claws
Eu deveria ter desconfiado de seu segredoI might have guessed your little secret
Ah, sim, a virtuosa FantineAh, yes, the virtuous fantine
Que mantém-se tão pura e limpaWho keeps herself so pure and clean
Você seria a causa, não tenho dúvidas,You'd be the cause i had no doubt
de qualquer problema nas redondezas.Of any trouble hereabout
Você finge ser virgem a luz do diaYou play a virgin in the light
Mas não precisa de estímulos a noiteBut need no urgin' in the night.
GarotaGirl
Ela ri de vocêShe's been laughing at you
Enquanto está com o homem delaWhile she's having her men
MulherWomen
Ela dará apenas trabalho de novo e de novoShe'll be nothing but trouble again and again
TrabalhadorasWorkers
Você deve despedi-la hojeYou must sack her today
Despedir a garota hoje!Sack the girl today!
CapatazForeman
Certo, minha garota!Right my girl!
Tome seu caminho.On your way



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Les Misérables - The Movie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: