![Les Misérables - The Movie](https://akamai.sscdn.co/uploadfile/letras/fotos/9/f/5/2/9f52f7dbfbc25b0ca10838ebafb34166-tb7.jpg)
Master Of The House
Les Misérables - The Movie
Dono da casa
Master Of The House
Madame Thenardier
MADAME THENARDIER
Imediatamente, Senhor
Right away, M'sieur
Thenardier
THENARDIER
Meu bando de bêbados
My band of soaks
Meu covil de libertinos
My den of dissolutes
Minhas piadas sujas, meus sempre chateado como tritões.
My dirty jokes, my always pissed as newts.
Meus filhos da puta
My sons of whores
Não, Não, Não
No,No,No
Passaram suas vidas na minha pousada
Spent their lives in my inn
Pombos-correio vindo pra cá
Homing pigeons homing in
Voarão através de minhas portas
Then fly through my doors
E o seu dinheiro é tão bom quanto o de vocês
And their money's as good as yours
Thenardier
THENARDIER
Bem-vindo, Senhor
Welcome, M'sieur
Sente-se
Sit yourself down
E conheça o melhor
And meet the best
Estalajadeiro na cidade
Innkeeper in town
Pergunte sobre os outros
As for the rest
Todos bandidos
All of 'em crooks
Enganando seus convidados
Rooking their guests
E fraudando seus ganhos
And cooking the books
Raramente você vê
Seldom do you see
Homens honestos como eu
Honest men like me
Um senhor de boas intenções
A gent of good intent
Que é feliz por ser
Who's content to be
Dono da casa
Master of the house
Doando o charme
Doling out the charm
Pronto, com um aperto de mão
Ready with a handshake
E a palma da mão aberta
And an open palm
Conta um conto picante
Tells a saucy tale
Faz um pequeno tumulto
Makes a little stir
Os clientes apreciam um bon vivant
Customers appreciate a bon-viveur
Feliz em fazer um favor a um amigo
Glad to do a friend a favor
Não me custa nada ser bom
Doesn't cost me to be nice
Mas com nada não se faz nada
But nothing gets you nothing
Tudo tem um pequeno preço
Everything has got a little price!
Dono da casa
Master of the house
Guardião do zoológico
Keeper of the zoo
Pronto para aliviá-los
Ready to relieve 'em
De um soldo ou dois
Of a sou or two
Aguando o vinho
Watering the wine
Disfarçando o peso
Making up the weight
Pegando suas bugigangas
Pickin' up their knick-knacks
Quando não conseguem ver direito
When they can't see straight
Todo mundo adora um senhorio
Everybody loves a landlord
Todo mundo é um amigo feliz
Everybody's buxom friend
Eu faço o que agrada
I do whatever pleases
Jesus! Não farei com que sangrem no fim!
Jesus! Won't I bleed 'em in the end!
Thenardier & bebedores
THENARDIER & DRINKERS
Dono da casa
Master of the house
Rápido para chamar sua atenção
Quick to catch yer eye
Nunca quer que um passante
Never wants a passerby
Passe direto por ele
To pass him by
Servo dos pobres
Servant to the poor
Mordomo dos grandes
Butler to the great
Consolador, filósofo,
Comforter, philosopher,
E companheiro pra toda a vida!
And lifelong mate!
De todos um bom companheiro
Everybody's boon companion
Acompanhante de todos
Everybody's chaperone
Thenardier
THENARDIER
Mas trancar suas malas
But lock up your valises
Jesus! Não vou puní-lo até os ossos!
Jesus! Won't I skin you to the bone!
Comida sem comparação
Food beyond compare
Comida inacreditável
Food beyond belief
Misture em um picador
Mix it in a mincer
E finja que é carne
And pretend it's beef
Rim de um cavalo
Kidney of a horse
Fígado de um gato
Liver of a cat
Enchendo as salsichas
Filling up the sausages
Com isso e aquilo
With this and that
Moradores são mais do que benvindos
Residents are more than welcome
A suite nupcial está ocupada
Bridal suite is occupied
Taxas razoáveis
Reasonable charges
Mais uns pequenos extras pra acompanhar
Plus some little extras on the side!
Cobre-os pelos piolhos
Charge 'em for the lice
Extra pelos ratos
Extra for the mice
Dois por cento por se olhar no espelho duas vezes
Two percent for looking in the mirror twice
Aqui uma pequena fatia
Here a little slice
Ali um pequeno corte
There a little cut
Três por cento por dormir com a janela fechada
Three percent for sleeping with the window shut
Quando se trata de correção de preços
When it comes to fixing prices
Há uma série de truques que ele conhece
There are a lot of tricks he knows
Como tudo aumenta
How it all increases
Centavo por centavo
All those bits and pieces
Jesus! É incrível como o lucro cresce!
Jesus! It's amazing how it grows!
Madame Thenardier
MADAME THENARDIER
Eu costumava sonhar
I used to dream
Que eu iria encontrar um príncipe
That I would meet a prince
Mas Deus Todo-Poderoso,
But God Almighty,
Você viu o que aconteceu desde então?
Have you seen what's happened since?
Dono da casa?
Master of the house?
Não vale o meu cuspe!
Isn't worth me spit!
`Consolador, filósofo '
`Comforter, philosopher'
E um grande merda
- and lifelong shit!
Pequeno cérebro astuto
Cunning little brain
Voltaire regular
Regular Voltaire
Acha que é um grande amante
Thinks he's quite a lover
Mas lá em baixo não é grande
But there's not much there
Que truque cruel da natureza
What a cruel trick of nature
Me destinar a um piolho desses
Landed me with such a louse
Deus sabe como eu aguentei
God knows how I've lasted
Viver com este bastardo na casa
Living with this bastard in the house
Thenardier & bebedores
THENARDIER & DRINKERS
Dono da casa!
Master of the house!
Madame Thenardier
MADAME THENARDIER
Mestre e meio!
Master and a half!
Thenardier & bebedores
THENARDIER & DRINKERS
Consolador, o filósofo
Comforter, philosopher
Madame Thenardier
MADAME THENARDIER
Ah, não me faça rir!
Ah, don't make me laugh!
Thenardier & bebedores
THENARDIER & DRINKERS
Servo para os pobres
Servant to the poor
Mordomo para os grande
Butler to the great
Madame Thenardier
MADAME THENARDIER
Hipócrita e bajulador
Hypocrite and toady
E beberrão
And inebriate!
Thenardier & bebedores
THENARDIER & DRINKERS
Todo mundo abençoa o senhorio!
Everybody bless the landlord!
Todo mundo abençoa a sua esposa!
Everybody bless his spouse!
Thenardier
THENARDIER
Todo mundo levanta um copo
Everybody raise a glass
Madame Thenardier
MADAME THENARDIER
Levantem-nos na bunda do mestre
Raise it up the master's arse
Tudo
ALL
Todo mundo levantar um copo para o dono da casa!
Everybody raise a glass to the master of the house!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Les Misérables - The Movie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: