Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 2.913

Master Of The House

Les Misérables - The Movie

Letra

Dono da casa

Master Of The House

Madame Thenardier
MADAME THENARDIER

Imediatamente, Senhor
Right away, M'sieur

Thenardier
THENARDIER

Meu bando de bêbados
My band of soaks

Meu covil de libertinos
My den of dissolutes

Minhas piadas sujas, meus sempre chateado como tritões.
My dirty jokes, my always pissed as newts.

Meus filhos da puta
My sons of whores

Não, Não, Não
No,No,No

Passaram suas vidas na minha pousada
Spent their lives in my inn

Pombos-correio vindo pra cá
Homing pigeons homing in

Voarão através de minhas portas
Then fly through my doors

E o seu dinheiro é tão bom quanto o de vocês
And their money's as good as yours

Thenardier
THENARDIER

Bem-vindo, Senhor
Welcome, M'sieur

Sente-se
Sit yourself down

E conheça o melhor
And meet the best

Estalajadeiro na cidade
Innkeeper in town

Pergunte sobre os outros
As for the rest

Todos bandidos
All of 'em crooks

Enganando seus convidados
Rooking their guests

E fraudando seus ganhos
And cooking the books

Raramente você vê
Seldom do you see

Homens honestos como eu
Honest men like me

Um senhor de boas intenções
A gent of good intent

Que é feliz por ser
Who's content to be

Dono da casa
Master of the house

Doando o charme
Doling out the charm

Pronto, com um aperto de mão
Ready with a handshake

E a palma da mão aberta
And an open palm

Conta um conto picante
Tells a saucy tale

Faz um pequeno tumulto
Makes a little stir

Os clientes apreciam um bon vivant
Customers appreciate a bon-viveur

Feliz em fazer um favor a um amigo
Glad to do a friend a favor

Não me custa nada ser bom
Doesn't cost me to be nice

Mas com nada não se faz nada
But nothing gets you nothing

Tudo tem um pequeno preço
Everything has got a little price!

Dono da casa
Master of the house

Guardião do zoológico
Keeper of the zoo

Pronto para aliviá-los
Ready to relieve 'em

De um soldo ou dois
Of a sou or two

Aguando o vinho
Watering the wine

Disfarçando o peso
Making up the weight

Pegando suas bugigangas
Pickin' up their knick-knacks

Quando não conseguem ver direito
When they can't see straight

Todo mundo adora um senhorio
Everybody loves a landlord

Todo mundo é um amigo feliz
Everybody's buxom friend

Eu faço o que agrada
I do whatever pleases

Jesus! Não farei com que sangrem no fim!
Jesus! Won't I bleed 'em in the end!

Thenardier & bebedores
THENARDIER & DRINKERS

Dono da casa
Master of the house

Rápido para chamar sua atenção
Quick to catch yer eye

Nunca quer que um passante
Never wants a passerby

Passe direto por ele
To pass him by

Servo dos pobres
Servant to the poor

Mordomo dos grandes
Butler to the great

Consolador, filósofo,
Comforter, philosopher,

E companheiro pra toda a vida!
And lifelong mate!

De todos um bom companheiro
Everybody's boon companion

Acompanhante de todos
Everybody's chaperone

Thenardier
THENARDIER

Mas trancar suas malas
But lock up your valises

Jesus! Não vou puní-lo até os ossos!
Jesus! Won't I skin you to the bone!

Comida sem comparação
Food beyond compare

Comida inacreditável
Food beyond belief

Misture em um picador
Mix it in a mincer

E finja que é carne
And pretend it's beef

Rim de um cavalo
Kidney of a horse

Fígado de um gato
Liver of a cat

Enchendo as salsichas
Filling up the sausages

Com isso e aquilo
With this and that

Moradores são mais do que benvindos
Residents are more than welcome

A suite nupcial está ocupada
Bridal suite is occupied

Taxas razoáveis
Reasonable charges

Mais uns pequenos extras pra acompanhar
Plus some little extras on the side!

Cobre-os pelos piolhos
Charge 'em for the lice

Extra pelos ratos
Extra for the mice

Dois por cento por se olhar no espelho duas vezes
Two percent for looking in the mirror twice

Aqui uma pequena fatia
Here a little slice

Ali um pequeno corte
There a little cut

Três por cento por dormir com a janela fechada
Three percent for sleeping with the window shut

Quando se trata de correção de preços
When it comes to fixing prices

Há uma série de truques que ele conhece
There are a lot of tricks he knows

Como tudo aumenta
How it all increases

Centavo por centavo
All those bits and pieces

Jesus! É incrível como o lucro cresce!
Jesus! It's amazing how it grows!

Madame Thenardier
MADAME THENARDIER

Eu costumava sonhar
I used to dream

Que eu iria encontrar um príncipe
That I would meet a prince

Mas Deus Todo-Poderoso,
But God Almighty,

Você viu o que aconteceu desde então?
Have you seen what's happened since?

Dono da casa?
Master of the house?

Não vale o meu cuspe!
Isn't worth me spit!

`Consolador, filósofo '
`Comforter, philosopher'

E um grande merda
- and lifelong shit!

Pequeno cérebro astuto
Cunning little brain

Voltaire regular
Regular Voltaire

Acha que é um grande amante
Thinks he's quite a lover

Mas lá em baixo não é grande
But there's not much there

Que truque cruel da natureza
What a cruel trick of nature

Me destinar a um piolho desses
Landed me with such a louse

Deus sabe como eu aguentei
God knows how I've lasted

Viver com este bastardo na casa
Living with this bastard in the house

Thenardier & bebedores
THENARDIER & DRINKERS

Dono da casa!
Master of the house!

Madame Thenardier
MADAME THENARDIER

Mestre e meio!
Master and a half!

Thenardier & bebedores
THENARDIER & DRINKERS

Consolador, o filósofo
Comforter, philosopher

Madame Thenardier
MADAME THENARDIER

Ah, não me faça rir!
Ah, don't make me laugh!

Thenardier & bebedores
THENARDIER & DRINKERS

Servo para os pobres
Servant to the poor

Mordomo para os grande
Butler to the great

Madame Thenardier
MADAME THENARDIER

Hipócrita e bajulador
Hypocrite and toady

E beberrão
And inebriate!

Thenardier & bebedores
THENARDIER & DRINKERS

Todo mundo abençoa o senhorio!
Everybody bless the landlord!

Todo mundo abençoa a sua esposa!
Everybody bless his spouse!

Thenardier
THENARDIER

Todo mundo levanta um copo
Everybody raise a glass

Madame Thenardier
MADAME THENARDIER

Levantem-nos na bunda do mestre
Raise it up the master's arse

Tudo
ALL

Todo mundo levantar um copo para o dono da casa!
Everybody raise a glass to the master of the house!

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Les Misérables - The Movie e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção