Demain
Tu crois que le monde est à toi
Qu'il t'appartient
C'est ta chose, tu en disposes
Sans qu'il n'en reste rien
Avide et gourmand, tu prends
Peu importe demain.
Demain?
S'il reste un lendemain
Je le veux en paix pour les miens.
Demain, demain, demain
Si il reste un lendemain
Demain, demain, demain
Je le veux en paix pour les miens
Demain, demain, demain
Que voleras-tu demain?
Demain, demain, demain
La paix des miens.
Elle pleure
L'aurais-tu caressée un peu trop fort?
Ou bien l'as-tu encore battue à mort?
Tu es trop faible pour souffrir
Trop lâche pour en finir
Disant "J'arrête demain..."
Demain?
S'il reste un lendemain
Je le veux en paix pour les miens.
Demain, demain, demain
Si il reste un lendemain
Demain, demain, demain
Je le veux en paix pour les miens
Demain, demain, demain
Que voleras-tu demain?
Demain, demain, demain
La paix des miens.
Demain, demain, demain
Je rêve d'autres lendemains
Demain, demain, demain
La paix pour le monde et les miens
Amanhã
Você acha que o mundo é seu
Que ele te pertence
É sua coisa, você manda
Sem que fique nada
Ávido e guloso, você pega
Não importa o amanhã.
Amanhã?
Se ainda houver um amanhã
Eu quero em paz para os meus.
Amanhã, amanhã, amanhã
Se ainda houver um amanhã
Amanhã, amanhã, amanhã
Eu quero em paz para os meus
Amanhã, amanhã, amanhã
O que você vai roubar amanhã?
Amanhã, amanhã, amanhã
A paz dos meus.
Ela chora
Você a acariciou um pouco forte demais?
Ou você a espancou até a morte de novo?
Você é fraco demais para sofrer
Covarde demais para acabar com isso
Dizendo "Eu paro amanhã..."
Amanhã?
Se ainda houver um amanhã
Eu quero em paz para os meus.
Amanhã, amanhã, amanhã
Se ainda houver um amanhã
Amanhã, amanhã, amanhã
Eu quero em paz para os meus
Amanhã, amanhã, amanhã
O que você vai roubar amanhã?
Amanhã, amanhã, amanhã
A paz dos meus.
Amanhã, amanhã, amanhã
Eu sonho com outros amanhãs
Amanhã, amanhã, amanhã
Paz para o mundo e para os meus.