Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 6.280

Au café du canal

Les Ogres de Barback

Letra

No café do canal

Au café du canal

Na casa da linda Rosette, no café do canalChez la jolie Rosette au café du canal
Sobre o tronco do tilo que sombreava o baileSur le tronc du tilleul qui ombrageait le bal
Podia-se ler sob dois corações entrelaçadosOn pouvait lire sous deux cœurs entrelacés
Aqui a gente pode trazer seus beijosIci on peut apporter ses baisers
Eu, meus beijos eu já tinha perdidoMoi, mes baisers je les avais perdus
E achava que já tinha beijado tudoEt je croyais déjà avoir tout embrassé
Mas eu não sabia que você tinha vindoMais je ne savais pas que tu étais venue
E que sua boca nova estava toda enfeitadaEt que ta bouche neuve en était tapissée

A sorte até aqui não tinha sorrido pra mimLa chance jusqu'ici ne m'avait pas souri
Sobre meu berço as fadas não se inclinavam muitoSur mon berceau les fées se penchaient pas beaucoup
E toda vez que eu caía em um canteiro de urtigasEt chaque fois que je tombais dans un carré d'orties
Tinha uma vespa pra me picar no pescoçoY avait une guêpe pour me piquait dans le cou
Mas minha sorte hoje está aquiPourtant ma chance aujourd'hui elle est là
Sob a pérgola verde dos seus cílios curvadosSous la tonnelle verte de tes cils courbés
Quando você me olhou pela primeira vezQuand tu m'as regardé pour la première fois
Minha velha liberdade começou a cambalearMa vieille liberté s'est mise à tituber

Éramos só nós no mundo nesse baile lotadoNous étions seul au monde dans ce bal populeux
E em uma só mão eu prendia sua cinturaEt dans une seule main j'emprisonnais ta taille
Seus seios empurravam as dobras do seu corpete azulTes seins poussaient les plis de ton corsage bleu
Eles quase ganharam a batalhaIls ont bien failli gagner le bataille
Eu amo o céu porque está nos seus olhosJ'aime le ciel parce qu'il est dans tes yeux
Eu amo o pássaro porque sabe seu nomeJ'aime l'oiseau parce qu'il sait ton nom
Eu amo seu riso e todas essas palavras curiosasJ'aime ton rire et tous ces mots curieux
Que você vem sussurrar na gola do meu paletóQue tu viens murmurer au col de mon veston

E eu vejo suas mãos cruzadas sobre seu peitoEt je revois tes mains croisées sur ta poitrine
Suas roupas jogadas em uma cadeira ao pé da camaTes habits jetés sur une chaise au pied du lit
Seu pobre coração dava pulinhos de sardinhaTon pauvre cœur faisait des petits bonds de sardine
Quando eu encostei minha cabeça contra eleQuand j'ai posé ma tête contre lui

Deus, você agradece a Deus, isso é típico de vocêDieu, tu remercies Dieu ça c'est de toi
Mas meu amor por você é muito mais forteMais mon amour pour toi est autrement plus fort
Será que Deus poderia ter dormido ao seu ladoEst-ce que Dieu aurait pu dormir auprès de toi
Durante toda uma noite sem tocar seu corpoPendant toute une nuit sans toucher à ton corps

Na casa da linda Rosette, no café do canalChez la jolie Rosette au café du canal
Sobre o tronco do tilo que sombreava o baileSur le tronc du tilleul qui ombrageait le bal
Podia-se ler sob dois corações entrelaçadosOn pouvait lire sous deux cœurs entrelacés
Aqui a gente pode trazer seus beijosIci on peut apporter ses baisers


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Les Ogres de Barback e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção