Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 478
Letra

Rue Du Temp

Rue Du Temp

É uma rua não muito grandeC'est une rue pas très grande
Com três flores e dois pássarosAvec trois fleurs et deux oiseaux
Ele vende a pasta finaOn y vend d'la pâte aux amende
Peanuts e bordeauxDes cacahouètes et du bordeaux
Tem um cara em um bancoY a un mec sur un banc
Quem é despejado por LiseQui c'est fait larguer par la Lise
Não é realmente nos surpreenderCa nous étonne pas vraiment
Ele muda o homem camisaElle change de mec comme de chemise
Ela passa e passa o tempo reElle passe et re passe le temps
Minhas memórias e alegriaMes souvenirs et ma joie
Neste quadro I rua ou qualquer criança,Dans cette rue ou j'ais, tout enfant,
Eu aprendi a gaitaJ'apprenait l'harmonica

E quando o sol se escondeEt quand le soleil se cache
Na parte inferior do telhado atrás da casaTout au fond derrière l'toit des maison
São os pais que cumprem suas tarefasY a des parents qui accomplissent leurs taches
O s'tirent criança no horizonteDes enfant qui s'tirent à l'horizon
São o cachorro latindo s'mettentY a les chien qui s'mettent à aboyer
Idade que s'mettent a bebidaLes vieux qui s'mettent à picoler
E eu me encaixo em meus pesadelosEt moi qui rentre dans mes cauchemars
Quem m'voie depois ternoQui m'voie plus tard en costard
Ela passa e passa o tempo reElle passe et re passe le temps
Minhas memórias e alegriaMes souvenirs et ma joie
Na rua onde eu pirralhoDans cette rue ou j'ai tout marmot
Eu aprendi um monte de palavras grandesJ'apprenait plein de gros mots

E como levamos nossas bicicletasEt quant on prenaient nos bicyclettes
Nós estávamos fazendo a nossa parte para SonetteQu'on faisait nos partie d'sonette
Trazemos Lise na praçaOn amener la Lise dans l'square
Demos-lhe o nosso show jaguarOn lui faisait montrer nos jaguar
Eles não eram maiores do que issoElles étaient pas plus grandes que ça
Deve dizer que foi líderes de torcidaFaut dire c'était des majorettes
Você não fez diferença nessa idade nãoTu fait pas de différence a cet age là
A torcida é um empiretteUne majorette c'est une empirette
Ela passa e passa o tempo reElle passe et re passe la temps
Minhas memórias e alegriaMes souvenirs et ma joie
Nesta rua já todos PetiotDans cette rue déjà tout petiot
Na verdade, eu como um louco no meu saxJe fait comme un malade dans mon saxo

Não há dúvida aquiIl n'est pas question ici
Para falar de pertençaDe parler d'appartenance
Porque é concreto podreCar c'est bien du béton pourri
Como em todas as residênciasComme dans toute les résidences
Mas eu tenho muitas lembranças láMais j'y ai bien trop de souvenirs
Esta rua é o meu futuroCette rue a fait mon avenir
E é melhor ainda piorEt c'est du meilleure jusque pire
Eu quero tudo ou morrerQue je veut tous les voire mourir
Ela passa e passa o tempo reElle passe et re passe le temps
Minhas memórias e alegriaMes souvenirs et ma joie
Nesta rua já todos PetiotDans cette rue déjà tout petiot
J'présentait casos bieloJ'présentait les cas bielo

Aparentemente, um dia, eles querem destruirParaît qu'un jours ils veulent la détruire
Mas eles devem primeiro passar por cima do corpoMais faudra d'abord qu'ils passent sur le corps
250 bandido CouroDe 250 loubard en cuire
Quem está pronto para deixar os seus mortosQui sont tous prêt à y laisser leur mort
E eu estaria lá até o últimoEt moi je serait là jusqu'au dernier
Com uma almofada na mãoAvec dans la main un pavé
Nesta rua que me fez como eu souDans cette rue qui ma fait comme je suis
Um idiota, mas não a podreUn sale con mais pas un pourri
Se um dia o sol foraSi un jour le soleil s'éteint
Se um dia o mundo entra em colapsoSi un jour le monde s'écroule
Se um dia a terra há nadaSi un jour la terre n'est plus rien
Um bando de pobre homem bêbadoQu'une bande de pauvre d'homme saoul
Haverá ainda esta ruaIl restera encore cette rue
Ótimo se nenhuma posiçãoGrande si n'est debout
Ou você será sempre bem-vindoOu tu sera toujours le bienvenu
E onde eu quero cavar o meu buracoEt ou je veut y creuser mon trou
Ela passa e passa o tempo reElle passe et re passe le temps
Minhas memórias e alegriaMes souvenirs et ma joie
Nesta rua até o fim dos temposDans cette rue jusqu'à la fin du temps
No entanto J'ferait a gaitaJ'ferait encore de l'harmonica

Ela passa e passa o tempo reElle passe et re passe le temps
Minhas memórias e alegriaMes souvenirs et ma joie
Nesta rua é meu lutadorDans cette rue qui ma fait combattant
Mas lutar contra a leiCombattant mais contre la loi

Ele vai e vem ao longo do tempoElle passe et repasse le temps

Ele vai e vem ao longo do tempoElle passe et repasse le temps


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Les Ogres de Barback e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção