Scotchguard The Credit Card
Don't tell me about the preciousness of seconds,
I've seen the pointlessness of plans.
If I've got to go, then I've got to go.
I don't expect you'd understand.
You got your mommy's menopause.
You got your daddy's saber saws.
Scotchgard the credit card--
The payments never pause.
"You're goddamn right I resent the rent.
Not just the leases or the money spent.
It's the way that it keeps me from the present tense.
Won't somebody meet me in the present tense?"
There's just a little stump where my tongue once was,
but the place that tastes the bitter still remains.
It gets inflamed each time it rains
Proteja o Cartão de Crédito
Não me fale sobre a preciosidade dos segundos,
Eu já vi a futilidade dos planos.
Se eu tenho que ir, então eu tenho que ir.
Não espero que você entenda.
Você herdou a menopausa da sua mãe.
Você pegou as serras do seu pai.
Proteja o cartão de crédito--
Os pagamentos nunca param.
"Você tá certo, eu odeio o aluguel.
Não é só os contratos ou o dinheiro gasto.
É a forma como isso me impede de viver o agora.
Alguém pode me encontrar no agora?"
Tem só um pequeno toco onde minha língua costumava estar,
mas o lugar que sente o amargo ainda permanece.
Fica inflamado toda vez que chove.