Tradução gerada automaticamente

Comme avant
Les Sultans
Como Antes
Comme avant
Ou quem, ou quem, ou quem, a vida nos separouOu who ou who ou who la vie nous a séparer
Precisamos recomeçar e nos amar como antesIl faut recommencer et s'aimer comme avant
Me aperta forteSerre moi fort
Eu tenho todo o meu tempo, precisamos recomeçar e nos amar como antesJ'ai tout mon temps il faut recommencer et s'aimer comme avant
Oh, ou quemOh ou who
Você se lembra (você se lembra)Te souviens tu (te souviens tu)
Da primeira vez, da noite quente e do quartoDe la première fois de la nuit chaude et de la chambre
Eu não pensava mais (eu não pensava mais)Je ne pensait plus (je ne pensait plus)
No fundo de mim, eu não pensava mais em te ter de voltaAu plus profond de moi je ne pensait plus qu'a te reprendre
Ou quem, ou quem, ou quem, a vida nos separouOu who ou who ou who la vie nous a séparer
Precisamos recomeçar e nos amar como antesIl faut recommencer et s'aimer comme avant
Me aperta forteSerre moi fort
Eu tenho todo o meu tempo, precisamos recomeçar e nos amar como antesJ'ai tout mon temps il faut recommencer et s'aimer comme avant
An an anAn an an
Um amor grande (um amor grande)Un amour grand (un amour grand)
Nunca pode morrer, ele é mais forte que tudo no mundoNe peux jamais mourir il est plus fort que tout au monde
Eu sei agora (sei agora)Je sais maintenant (sais maintenant)
Que vamos reviver felizes a cada segundoQue nous allons revivre heureux a toute les secondes
Ou quem, ou quem, ou quem, a vida nos separouOu who ou who ou who la vie nous a séparer
Precisamos recomeçar e nos amar como antesIl faut recommencer et s'aimer comme avant
Me aperta forteSerre moi fort
Eu tenho todo o meu tempo, precisamos recomeçar e nos amar como antesJ'ai tout mon temps il faut recommencer et s'aimer comme avant
An an anAn an an
Eu sei agora que vamos reviver felizes a cada segundoJe sais maintenant que nous allons revivre heureux a toute les secondes
É que a vida nos separou, precisamos recomeçar e nos amar como antesC'est que la vie nous a séparer il faut recommencer et s'aimer comme avant
Me aperta forte, eu tenho todo o meu tempo, precisamos recomeçar e nos amar como antesSerre moi fort j'ai tout mon temps il faut recommencer et s'aimer comme avant
A vida nos separou, precisamos recomeçar e nos amar como antesLa vie nous a séparer il faut recommencer et s'aimer comme avant



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Les Sultans e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: