Je Sais
Ouais tu sais c’est juste des mots encore une fois
Pour te brailler que je suis encore là
Que j’ai p’t’être pas grandi
Mais qu’enfin je souris
Pour de vrai
J’ai tant maudit la vie, je t’ai maudite aussi
Avec un cœur baveux et aigri
C’est pas bien je sais, c’est pas bien! Mais depuis
L’amour me fait la gueule, un peu plus chaque matin
Et la vie me sourit oui mais que d’un œii tu m’diras c’est mieux que rien.
Ouais je sais, c’est juste des mots encore une fois
Pour te dire que j’oublie pas
Ouais je sais ça sert à rien
De forcer le destin
Mais tu vois, j’ai juste ma voix pour crier sur tous les toits
Ouais je sais, toi tu n’entends pas
Mais je n’ai besoin de n’écouter que moi car
L’amour me fait la gueule, ou c’est moi j’sais plus trop bien
Et la vie me sourit oui mais que d’un œil j’oubliais: C’est mieux que rien
L’amour me fait la gueule, ou c’est moi j’sais plus trop bien
Et la vie me sourit oui mais du mauvais œil, depuis toi
Depuis toi je n’attend plus rien
Eu sei
Sim, você sabe que é apenas palavras novamente
Para gritar que eu ainda estou aqui
Eu não cresceram p't'être
Mas, finalmente, eu sorrio
Sério
Eu assim a vida amaldiçoada, amaldiçoei você também
Com um coração escorrendo e amargurado
Não é bom eu sei que não é bom! Mas desde
O amor faz-me um pouco mais a cada manhã
E a vida sorriu sim, mas um œii m'diras você é melhor do que nada.
Sim, eu sei, é apenas palavras novamente
Para te dizer que eu esqueça
Sim, eu sei que é inútil
Para forçar o destino
Mas você vê, eu só a minha voz para gritar aos quatro ventos
Sim, eu sei, você não pode ouvi-lo
Mas eu não preciso de ouvir só para mim, porque
O amor faz-me, ou eu não sei muito bem sobre
E a vida sorriu sim, mas com um olho eu esqueci: É melhor do que nada
O amor faz-me, ou eu não sei muito bem sobre
E a vida sorriu para mim, mas sim o mau-olhado, pois você
Por você eu não espero nada