Tradução gerada automaticamente

Le Vieux Con
Les Tit' Nassels
Antigo Con
Le Vieux Con
De sua janela na varandaDe sa fenêtre à son balcon
Y tem pelo menos duas geraçõesY a au moins deux générations
Cortado por uma avenidaCoupées en deux par un boulevard
No topo da sua agitaçãoAu sommet de son agitation
De sua torre de marfimDu haut de sa tour d’ivoire
Na minha varanda deserçãoA mon balcon en défection
Um céu esbranquiçado nos separaUn ciel blanchâtre nous sépare
O vácuo único horizonteLe vide pour seul horizon
O antigo terceiro andarLe vieux du troisième étage
Sobe acima das nuvensSe hisse au dessus des nuages
Congela todos os momentos da minha vidaFige chaque instant de ma vie
O antigo terceiro andarLe vieux du troisième étage
Desliza nas nuvensSe glisse parmi les nuages
Reflete meu cantinho do paraíso!Reflète mon p’tit coin d’paradis!
Na parte superior do semáforoTout en haut de son sémaphore
Peering faróis à noiteScrutant les phares dans la nuit
Alguns metáfora carroQuelques voitures en métaphore
Travessas de sua vidaCroisent les traverses de sa vie
Inclinando-se sobre a bordaAccoudé sur le rebord
De longe, os olhos exalam tédioDe loin ses yeux respirent l’ennui
Pela minha parte, eu sou, eu vouMoi de mon côté je fuis, je sors
Fumar meu cigarro na chuvaFumer ma clope sous la pluie
O antigo terceiro andarLe vieux du troisième étage
Sobe acima das nuvensSe hisse au dessus des nuages
Olhe para mim sob guarda-chuvasMe cherche sous les parapluies
O antigo terceiro andarLe vieux du troisième étage
Desliza nas nuvensSe glisse parmi les nuages
Descobriu a falha em meu abrigoDécouvre la faille de mon abri
Da minha janela na varandaDe ma fenêtre à son balcon
Y tem pelo menos duas geraçõesY a au moins deux générations
Cortado por uma avenidaCoupées en deux par un boulevard
Despojado de qualquer agitaçãoDénué de toute agitation
O topo da minha torre de marfimDu haut de ma tour d’ivoire
Escrevo esta pequena cançãoJ’ écris cette petite chanson
Onde é que a barata aconchegarOù vient se blottir le cafard
Eu acho que eu perca este velhote!Je crois qu’il me manque ce vieux con!
Em cima da minha quinto andarDu haut de mon cinquième étage
Subi acima das nuvensJe me hisse au dessus des nuages
Eu procurar em vão por minha vis-à-visJe cherche en vain mon vis-à-vis
Em cima da minha quinto andarDu haut de mon cinquième étage
Eu escorregar entre as nuvensJe me glisse parmi les nuages
Eu tento lutar contra o tédioJ’essaye de combattre l’ennui



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Les Tit' Nassels e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: