Tradução gerada automaticamente
Les Tit' Balades
Les Tit' Nassels
Les Tit 'Balades
Les Tit' Balades
De toda a chuva, os ventos
De toutes les pluies, par tous les vents
Andei fazendo
J’ai vagabondé en causant
Sapos, coelhos, cobras
Aux crapauds, aux lapins, aux serpents
Eu abri minha boca para os ventos
J’ai ouvert ma bouche, à tous les vents
Enquanto qu'toi no paraíso Bonus ferro
Tandis qu’toi, dans p’tit paradis de fer
Betão e dinheiro
De béton et d’argent
Você prefere a tudo o que alguns diamantes pobres
Tu préfères à tout ça quelques pauvres diamants
Sem mistério, curso de vestir
Pas d’mystère, d’la poudre aux yeux évidemment
Em todas as jangadas em todos os portos
Sur tous les radeaux, dans tous les rades
Remei em um tornado
J’ai ramé dans une tornade
Pleasures, namorar e beijar
De plaisirs, de rencontres et d’embrassades
Sei também que as pessoas que estão realmente em apuros
J’ai aussi connu des gens, qui sont vraiment dans la panade
Enquanto qu'toi em seu paraíso Bonus merda
Tandis qu’toi, dans ton p’tit paradis de merde
Em pompa e desfile
D’apparat et de parade
Você prefere na sua pobre vida bastante aborrecido
Tu préfères dans ta pauvre vie bien fade
Cale-se em seu escritório com boa limonada
T’enfermer dans ton bureau avec une bonne citronnade
Para algumas manhãs e noites
Par quelques matins et quelques nuits
Quantas vezes eu rato
Combien de fois ai-je souris
Estrelas, pássaros e formigas
Aux étoiles, aux oiseaux et aux fourmis
De baixo para cima, de cima para baixo Eu falei com a vida
De bas en haut, de haut en bas j’ai parlé avec la vie
Enquanto qu'toi em seu pequeno paraíso frágil
Tandis qu’toi, dans ton p’tit paradis fragile
Fumaça e céu cinzento
De fumée et de ciel gris
Você prefere caminhar ao redor de sua casa Classificada
Tu préfères les p’tites balades près de ton logis
Para esperar em vão qu'ta Little Miss "docinho" tem xixi
A attendre en vain qu’ta p’tite « choupette » ait fait pipi
Se, infelizmente, encontramos
Si par malheur on se rencontre
O que vou dizer-lhe: "O que você está falando? "
Que vais-je te dire, « qu’est-ce tu racontes? »
E os olhos fixos em seu relógio
Et les yeux, rivés sur ta montre
Ele já será hora de ir, verifique suas contas!
Il sera déjà l’heure d’aller, vérifier tes comptes!
Enquanto qu'moi em minha pequena vida na Terra
Tandis qu’moi, dans ma petite vie sur terre
Feita de alegrias e mistérios
Faite de joies et de mystères
Eu prefiro dizer alguns versos
Je préfère aller conter quelques vers
E não esperar para desfrutar de uma vez no subsolo
Et pas attendre d’en profiter une fois sous terre
Enquanto qu'moi em minha pequena vida na Terra
Tandis qu’moi, dans ma petite vie sur terre
Feita de alegrias e mistérios
Faite de joies et de mystères
Eu prefiro ir depois de algumas
Je préfère aller compter quelques vers
E não esperar para desfrutar de uma vez no subsolo
Et pas attendre d’en profiter une fois sous terre
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Les Tit' Nassels e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: