Tradução gerada automaticamente

Mes Dames
Les Tit' Nassels
Mes Dames
Mes Dames
Tristeza, companheiro doceTristesse, douce compagne
Eu bebo o vento do nosso relacionamentoJe bois le vent de notre couple
Nosso amor em uma tangaNotre tendresse sous un pagne
Intoxica carícias suavesS’enivre de caresses souples
Melancolia, senhora loucaMélancolie, folle maîtresse
Você vem a mudança, todas as noitesToi qui viens changer chaque nuit
No fundo da minha embriaguezAu plus profond de mon ivresse
Decalques em meus sonhosMes songes en décalcomanies
O senhoras, senhoras minaO mesdames, mes dames à moi
Oh meu céu, meu harémO mes cieux, mon harem
Deixo-vos, eu deixo para vocêJe m’en remets à toi, je m’en remets à toi
Liberdade, o que você pensou que me conquistouLiberté, toi qui me croyais conquis
Dia após dia você lembretesJour après jour tu relances
Meu desespero muitas vezes impressionadoMon désespoir souvent séduit
Para ofertas uma última chancePar ton offre d’une dernière chance
Espero carícia fugazEspérance, éphémère caresse
Você nunca dureras um tempoTu ne dureras jamais qu’un temps
Tão frágil como uma promessaAussi fragile qu’une promesse
Isso depende apenas do ventoQui ne dépendrait que du vent
O senhoras, senhoras minaO mesdames, mes dames à moi
Oh meu céu, meu harémO mes cieux, mon harem
Deixo-vos, eu deixo para vocêJe m’en remets à toi, je m’en remets à toi
Amor, tagarela incorrigívelAmour, incorrigible bavarde
Benefícios carnalAux avantages charnels
Meus olhos vêem sob a roupa crédulosMes yeux crédules voient sous tes hardes
Seu filme de seu opinelTon cran d’arrêt, ton opinel
Odeio, você que se levantarHaine, toi qui me tiens debout
Você oferece-te a mim como uma mortalhaTu t’offres à moi comme un linceul
Uma bolha em volta de mim e peçasUne bulle qui m’entoure et joue
Eu ouvi que você está sozinhoA me faire entendre qu’on est seul
O senhoras, senhoras minaO mesdames, mes dames à moi
Oh meu céu, meu harémO mes cieux, mon harem
Deixo isso para você, eu remeJe m’en remets à toi, je m’en reme
Loucura, amor secretoFolie, amoureuse secrète
Você dirigiu para fora da minha cidadeTu as chassé hors de ma ville
O "eu te amo" meninasLes « je t’aime » des fillettes
Que, uma vez, me fez fracoQui autrefois, m’ont fait fragile
Morte, na esteira de seus meandrosMort, dans le sillage des tes méandres
Você que virá meu caminhoToi qui viendras sur mon chemin
Para aliviar a noite cinzasPour alléger un soir de cendres
A minha alma, o meu coração, e minhas mãosMon âme, mon cœur, et mes mains
O senhoras, senhoras minaO mesdames, mes dames à moi
Oh meu céu, meu harémO mes cieux, mon harem
Deixo-vos, eu deixo para vocêJe m’en remets à toi, je m’en remets à toi



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Les Tit' Nassels e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: