Je suis parti (la toune d'Infoman)
Y'a un an dans un char d'assaut
Je quittais pour un pays plus beau
J'ai souffert et subis des dégâts
Et pris un coup qui m'a mis dans un drôle d'état
Il y a des jours j'ai vu de belles choses
Et j'ai connu des aventures un peu moins roses
Je suis revenu sans prix sans médaille d'or
Et même si j'ai frôlé la mort
J'ai mis ma cravatte et je suis parti
De retour en sol canadien
J'ai retrouvé mes vieux copains
Les bonnes vieilles habitudes ne se perdent pas
Nous avons bu un vin nouveau pour fêter ça
Il y a des jours j'ai vu de belles choses
Et j'ai connu des aventures un peu moins roses
Je suis revenu sans prix sans médaille d'or
Et même si j'ai frôlé la mort
J'ai remis ma cap et je suis parti
Eu fui embora (a música do Infoman)
Há um ano em um tanque de guerra
Eu deixava para um país mais bonito
Eu sofri e passei por dificuldades
E levei um golpe que me deixou em um estado esquisito
Tem dias que vi coisas lindas
E vivi aventuras nem tão legais assim
Eu voltei sem prêmio, sem medalha de ouro
E mesmo que eu tenha escapado da morte
Coloquei minha gravata e fui embora
De volta ao solo canadense
Encontrei meus velhos amigos
Os bons e velhos hábitos não se perdem
Nós bebemos um vinho novo para comemorar isso
Tem dias que vi coisas lindas
E vivi aventuras nem tão legais assim
Eu voltei sem prêmio, sem medalha de ouro
E mesmo que eu tenha escapado da morte
Coloquei meu cap e fui embora