Tradução gerada automaticamente
Que Serai-je Demain
Les Voix de L'espoir
O Que Serei Amanhã
Que Serai-je Demain
Ei, minha irmã,Hey, ma soeur,
vem ver...viens voir...
O que serei amanhãQue serai je demain
Não sei se há um amanhãJ'ignore s'il y a un lendemain
Quem são essas mulheres que vejo ao longeQui sont c es femmes que je vois au loin
Tem alguém no fim desse caminho?Y'a t'il quelqu'un au bout de ce chemin ?
Sempre essas mulheres que choramToujours ces femmes qui pleurent
Por quê? Porque seus bebês morremPourquoi ? Parce que leurs bébés meurent
Na indiferença e no terrorDans l'indifférence et dans la terreur
Tem alguma razão para eu não ter medo?Y'a t' il une raison pour que je n'ai pas peur ?
Às vezes eu pensoIl m'arrive de penser
Que posso tudo abandonarQue je peux tout abandonner
Continuo acreditandoJe continue de croire
Que sempre há uma esperança (x 2)Qu'il reste toujours un espoir ( x 2 )
Me diz, quanto vale uma vida?Dis moi que vaut le prix d'une vie
Eu digo, depende do paísJe dis, ça dépend des pays
Quanto mais sangue corre, menos valePlus le sang coule, plus il déprécie
Me diz, dá pra viver na terra sem arma?Dis-moi, peut-on vivre sur terre sans fusil
Essas mulheres que se alegramCes femmes qui se réjouissent
Ao ver seus filhos crescendoDe voir leurs enfants qui grandissent
Oh meu Deus, eu gostaria que elas pudessemOh mon Dieu j'aimerais qu'elles puissent
Cantar ao lado daquelas que estão tão tristesChanter aux côtés de celles qui sont si tristes
{Refrão:}{Refrain:}
Que sempre hajaQu'il reste
uma esperança, uma esperança...toujours un espoir, un espoir...
Outro país, outra preocupação, sofrimento, independênciaAutre pays, autre souci, souffrance, indépendance
Cicatrizes da vida e quanto mais pensoCicatrices de vie et plus j'y pense
Mais tudo se mistura no meu rostoPlus tout se fond sur mon visage
Injustiça, herança, menos nascimentosInjustice héritage, plus de naissances
França, país da abundânciaFrance pays d'abondance
Sem silêncio na justiçaPas de silence en justice
O que serei amanhã?Que serai je demain ?
Se há um amanhãS'il y a un lendemain
Tem alguém, alguémY'a t' il quelqu'un, quelqu'un
Alguém no fim desse caminhoQuelqu'un au bout de ce chemin
Essas mulheres que se alegramCes femmes qui se réjouissent
Seus filhos que crescemLeurs enfants qui grandissent
Oh meu Deus, eu gostaria que elas pudessemOh mon Dieu, j'aimerais qu'elles puissent
Ao lado daquelas que estão tão tristesAux côtés de celles qui sont si tristes
{Refrão:}{Refrain:}
Oh meu Deus, ohOh mon Dieu , oh
meu Deusmon Dieu
Que elas possam sorrir para seus filhosQu'elles puissent sourire à leurs enfants



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Les Voix de L'espoir e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: