Chocorêves
J'avais raté, j'avais raté le dernier métro
Dans le living, dans le living les fleurs pourrissaient
J'avais besoin, j'avais besoin de parler pour deux
Toi sur les rails, toi sur les rails tu me souriais
Méfie-toi des anges
Surtout s'ils ont les yeux bleus
C'est un drôle de jeu
J'ai la tête qui penche
C'est le genre de fille
Qui aime trop les Chocorêve
C'est le genre de fille
Qui vit dans un rêve
J'aurais juré, j'aurais juré qu'elle se grandissait
Moi au contraire, moi au contraire je ralentissais
C'était Noël, c'était Noël la neige était noire
Moi je l'aimais, moi je l'aimais plus que Charles trenet
Méfie-toi des anges
Surtout s'ils ont les yeux bleus
C'est un drôle de jeu
J'ai la tête qui penche
C'est le genre de fille
Qui aime trop les Chocorêve
C'est le genre de fille
Qui vit dans un rêve
C'est le genre de fille qui aime trop les Chocorêve
C'est le genre de fille qui vit dans tes rêves
C'est le week-end, c'est le week-end tout le monde est pareil
C'est le week-end, c'est le week-end mais pas pour Joey
Non
Chocorêves
Eu perdi, eu perdi o último metrô
Na sala, na sala as flores estavam murchando
Eu precisava, eu precisava falar por dois
Você nos trilhos, você nos trilhos sorria pra mim
Cuidado com os anjos
Principalmente se tiverem olhos azuis
É um jogo estranho
Minha cabeça tá rodando
É o tipo de garota
Que ama demais os Chocorêves
É o tipo de garota
Que vive em um sonho
Eu teria jurado, eu teria jurado que ela estava crescendo
Eu, ao contrário, eu, ao contrário estava desacelerando
Era Natal, era Natal a neve era negra
Eu a amava, eu a amava mais que Charles Trenet
Cuidado com os anjos
Principalmente se tiverem olhos azuis
É um jogo estranho
Minha cabeça tá rodando
É o tipo de garota
Que ama demais os Chocorêves
É o tipo de garota
Que vive em um sonho
É o tipo de garota que ama demais os Chocorêves
É o tipo de garota que vive nos seus sonhos
É fim de semana, é fim de semana todo mundo é igual
É fim de semana, é fim de semana, mas não pra Joey
Não