Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 635

Juste Avant Que Je

Les Wriggles

Letra

Logo Antes de Eu

Juste Avant Que Je

Recentemente, eu penseiRécemment, je me suis fait la réflexion
No final, nossa situaçãoFinalement, notre situation
Me agradava e sem nunca discutirMe plaisait et sans jamais de discussion
Sem realmente prestar atençãoSans y avoir fait vraiment attention
Eu te amava de verdade, eu te amava, meu amorJe t'aimais d'amour, je t'aimais mon amour
E eu queria te fazer saberEt je voulais te le faire savoir
Dizer que estava pronto pra construir, que queria acreditarTe dire que j'étais prêt à construire, que je voulais y croire

A gente ainda existe quando leva um fora no café da manhã?Est-ce qu'on existe encore quand on vient d'se faire tej' au p'tit dej?
É isso que é a morte?Est-ce que c'est ça la mort?
Quando não consegue mais sair do lugarQuand on peut plus bouger le cul de son siège
A gente ainda respira quando leva um fora no café da manhã?Est-ce qu'on respire encore quand on vient d'se faire tej' au p'tit dej?
Se vivendo com arrependimentos a gente se dá bem?Est-ce qu'en vivant avec des remords on s'en sort?

Recentemente, eu penseiRécemment, je me suis fait la réflexion
No final, nossa separaçãoFinalement, notre séparation
Foi há muito tempo, foi há um anoC'était y'a longtemps, c'était y a un an
Foi no nosso antigo apartamentoC'était dans notre ancien appartement
Foi quando?C'était quand?
Eu te amava de verdade, eu te amava, meu amorJe t'aimais d'amour, je t'aimais mon amour
E eu achava que você também me amavaEt je pensais que tu m'aimais aussi

A gente ainda existe um ano depois de levar um fora no café da manhã?Est-ce qu'on existe encore un an après s'être fait tej' au p'tit dej?
Se não é mais o mesmo cenário, será que ainda temos o mesmo lugar?Si c'est plus l'même décor, est-ce qu'on a gardé le même siège?
A gente ainda resiste um ano depois de levar um fora no café da manhã?Est-ce qu'on resiste encore un an après s'être fait tej' au p'tit dej?
Se vivendo com arrependimentos a gente se dá bem?Est-ce qu'en vivant avec des remords on s'en sort?

Recentemente, eu penseiRécemment, je me suis fait la réflexion
Menos dependente das minhas emoçõesMoins dépendant de mes émotions
Cara solteiro há quarenta anosMec célibataire depuis quarante ans
A cada aniversário eu brindo ao quandoA chaque anniversaire j'ai levé mon verre à quand
Eu te amava de verdade, eu te amava, meu amorJe t'aimais d'amour, je t'aimais mon amour

A gente nunca mais se viu desde entãoOn s'est jamais revus depuis
A gente ainda existe uma vida inteira depois de levar um fora no café da manhã?Est-ce qu'on existe encore toute une vie après s'être fait tej' au p'tit dej?
É isso que é a morte?Est-ce que c'est ça la mort?
Quando não consegue mais sair do lugarQuand on peut plus bouger le cul de son siège

A gente ainda existe uma vida inteira depois de levar um fora no café da manhã?Est-ce qu'on existe encore toute une vie après s'être fait tej' au p'tit dej?
Se vivendo com arrependimentos a gente se dá bem?Est-ce qu'en vivant avec des remords on s'en sort?
O café, os croissants, você acorda no quartoLe café, les croissants, tu t'éveilles dans la chambre
O gato no sofá dorme ao sol de dezembroLe chat sur le divan sommeille au soleil de décembre

Logo antes de euJuste avant que je
Quando eu ia te dizer que te amoQuand j'allais te dire que je t'aime
Eu te amava de verdade, eu te amava, meu amorJe t'aimais d'amour, je t'aimais mon amour
Eu te amoJe t'aime


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Les Wriggles e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção