Tradução gerada automaticamente

Planète
Les Wriggles
Planeta
Planète
No planeta das mil e uma coresSur la planète aux mille et une couleurs
Crianças alegres brincam nas floresDes enfants gais jouent dans les fleurs
Tem verdes, rosas, amarelos e azuisY'en a des verts des roses des jaunes des bleus
Elas são tão lindas em seus jogosIls sont si jolis dans leurs jeux
Elas têm listras, bolinhas, e misturasIls ont des rayures des pois des bariolages
Que desaparecem com a idadeQui s'effacent avec l'âge
A cada cor, sua personalidadeA chaque couleur, son caractère
Os azuis são alegres e os verdes, solitáriosLes bleus sont joyeux et les verts solitaires
Os rosas compõem canções, os marrons escutamLes roses composent des chansons, les marrons les écoutent
E os vermelhos jogam bolaEt les rouges jouent au foot
Mas tem aquele com quem não dá pra brincarMais il y a celui avec qui on peut pas rigoler
O menininho roxoLe p'tit enfant violet
Ao crescer, todo mundo muda de corEn grandissant tout l'monde change de couleur
Conforme a vida ou o humorSelon la vie ou l'humeur
O Senhor Roxo se tornou grandeMonsieur Violet lui est devenu grand
Mantendo seu tomEn conservant son pigment
As pessoas se misturam longe desse homem estranho e roxoLes gens se mélangent loin de cet homme étrange et violet
Que vive isolado em uma grande casa roxa do chão ao tetoQui vit tout isolé dans une grande maison mauve du sol au plafond
Mas numa tarde ensolaradaMais un après-midi ensoleillé
Desse alegre mês que é JulhoDe ce joyeux mois qu'est Juillet
Uma menininha vermelha e de capuzUne petite fille rouge et capuchonnée
Veio tocar na sua portaA sa chevillette vint sonner
"É verdade que é porque você é roxo"Est-ce que c'est vrai qu'c'est parce que t'es violet
Que nos proíbem de te verQu'on nous interdit de te voir
Que não podemos te falarQu'on a pas le droit de te parler
Minha mãe diz isso toda noiteMa mère me le dit tous les soirs
E na minha cama, quando tudo fica escuroEt dans mon lit quand il fait tout noir
Eu penso em você, estou cansada de ter pesadelos"Je pense à toi, j'en ai marre de faire des cauchemars"
A capuz se instala na salaLe chaperon s'installe dans le salon
Pede água, xarope e geloDemande de l'eau du sirop des glaçons
E pela primeira vez, o Senhor RoxoEt pour la première fois monsieur Violet
Sente vontade de rirSe sent l'envie de rigoler
Mas no planeta das mil e uma coresMais sur la planète aux mille et une couleurs
Os adultos têm medoLes grandes personnes ont peur
Os adultos têm medoLes grandes personnes ont peur
Corremos por todo o vilarejoOn a couru depuis tout le village
Brancos de cansaço e vermelhos de raivaBlanc d'avoir couru et rouge de rage
Até os jornais que tinham noticiadoJusqu'aux journaux qui avaient signalé
O endereço do Senhor RoxoL'adresse de Monsieur Violet
Ao chegar, descobrimos a criança deitada no sofáEn arrivant on découvre l'enfant couché sur le divan
Tão vermelha quanto antesAussi rouge qu'avant
Tão vermelha quanto antesAussi rouge qu'avant
Ao cair da noite, nas ruas adormecidasLe soir venu dans les rues endormies
Só os sons ainda corremSeuls les bruits courent encore
A capuz brinca com seu amigoLe chaperon joue avec son ami
Em sonhos multicoloridosDans des rêves multicolores
Sem tempo pra se despedirPas l'temps d'se dire au revoir
Sem direito a se verPas l'droit de s'revoir
E sozinho em sua casa roxaEt seul dans sa mauve demeure
Um estranho Senhor Roxo se afunda em pensamentos sombriosUn drôle de monsieur Violet broie du noir
No planeta das mil e uma rumoresSur la planète aux mille et une rumeurs



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Les Wriggles e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: