Tradução automática

Exibições da letra 37

DIS MOI (feat. Nekfeu)

Lesram

Letra

Significado

ME DIZ (feat. Nekfeu)

DIS MOI (feat. Nekfeu)

E aí, seu filho da putaWesh enfoiré
É, éOuais, ouais
Me diz, me diz, me dizDis-moi, dis-moi, dis-moi
Se você tá cansado, me manda de volta o fardoSi tu fatigues, renvoie-moi le fardeau
MandaEnvoie
Lesram, Fuegolito, MalvadoLesram, Fuegolito, Malvado
Mehsah na produção, Mehsah na produção, Mehsah na produçãoMehsah à la prod, Mehsah à la prod, Mehsah à la prod
O Fogo, FrancilienLe Feu, Francilien
A gente se conhece, a gente se conectaOn se connaît, on se connecte
A gente se conheceOn se connaît
Me diz, e aíDis-moi, wesh
E aíWesh

E aí, me diz, você não tem um negócio lucrativo?Wesh, dis-moi, t'as pas un business prolifique?
Não é época de liquidação, precisa de uma grana como Tyson HolyfieldC'est pas les soldes, il faut une somme comme Tyson Holyfield
Política, deputado, mas quem fala a verdade?Politique, député, mais qui dit la vérité?
Entre um dealer frustrado e os verdadeiros bandidos disfarçados (ah)Entre un dealer dépité et les vrais voyous déguisés (ah)
Ei, me diz, você conhece o perigo, os cem G?Eh dis-moi, est-ce que tu connais le danger, les cents G?
Os anjos e os demônios que sonhariam em se vingarLes anges et les démons qui rêveraient de se venger
Me diz se eu mudei, se eu misturei as pessoasDis-moi si j'ai changé, si j'ai mélangé des gens
Se eu não quis me acomodar, se eu incomodei quem eu amoSi j'ai pas voulu me ranger, si j'ai dérangé les gens qu'j'aime
Me dizDis-moi
Agora que você não é mais um garotinho, você quer ser um dos que trabalhamMaintenant que t'es plus un petit gosse, tu veux être de ceux qui bossent
Ou um dos que ficam de bobeira no sofá?Ou d'ceux qui chôment au tiekson?
Vem pro meu show, eu conheço o somViens à mon show, j'connais l'son
Só conexões quentesQue des chaudes connections
Não fico com a língua presa, falo as coisas como sãoJ'ai pas ma langue dans ma poche, j'dis les choses comme elles sont
Você vai me dizer: Cada um na sua, cada um com sua merdaTu m'diras: C'est chacun sa ie-v, chacun sa merde
Isso vale também pra cada um com sua família, cada um com sua mãeÇa vaut aussi pour chacun sa mif, chacun sa mère
Ei, me diz, se você já passou por uma dor amargaEh dis-moi, si t'as déjà vécu un chagrin amer
Paris Meuda', eu tô fazendo um AR, tô gastando um salárioParis Meuda' j'tape un AR, j'claque un salaire
Então me diz, como é sair depois de dez meses?Alors dis-moi, ça fait quoi d'sortir de dix mois?
Foi bom ou você tá se comportando mal?Est-ce que ça a été en bien ou bien tu te conduis mal?
Ei, me dizEh dis-moi
Por que o mundo tá pegando fogo?Pourquoi le monde brûle?
Por que as bombas gritam?Pourquoi les bombes hurlent?
Você é mais loira? Morena?T'es plutôt blonde? Brune?
Já que você só tem prêmios, você não bate, você compensa, você bebeVu qu't'as que des récompenses, tu bats pas, tu compenses, tu bois
Se você é bom, me diz em voz alta o que você pensa em voz baixaSi t'es un bon, dis-moi tout haut ce que tu penses tout bas
Não faço mal, os doentes me entendem (é)J'fais pas d'mala, les malades me comprennent (ouais)
Me diz, por que a gente machuca quem ama?Dis-moi, pourquoi on fait du mal à ceux qu'on aime?

Por que a gente machuca quem ama?Pourquoi on fait du mal à ceux qu'on aime?
Porque já é difícil amar a si mesmoParce qu'on a d'jà du mal à s'aimer soi-même
Me dizDis-moi
Quanto você precisa pra se curar?Il t'faut combien pour te soigner?
Francilien, a gente se conecta, a gente se conheceFrancilien, on se connecte, on se connaît
Por que a gente machuca quem ama? (Por quê?) já é difícil amar a si mesmoPourquoi on fait du mal à ceux qu'on aime? (Pourquoi?) on a déjà du mal à s'aimer soi-même
Me dizDis-moi
Quanto você precisa pra se curar?Il t'faut combien pour te soigner?
Malvado, a gente se conecta, a gente se conheceMalvado on se connecte, on se connaît

Eu me machuco, eu me torturo, sou meu único interlocutorJ'me fais du mal, j'me torture, j'suis mon seul interlocuteur
Legítima defesa, eu corto meu coração e enterro o estileteLégitime défense, j'm'en taille le cœur et j'enterre le cutter
Me dizDis-moi
Por que o garotinho que eu era escondeu suas dúvidas?Pourquoi l'p'tit que j'étais, il a caché ses doutes?
É, me dizOuais, dis-moi
Pra vomitar tudo na jaula e suas dozePour les recracher tous sur la cage et ses douzes
Sua fortaleza, suas escadas, sua jaula e suas torresSa forteresse, ses escaliers, sa cage et ses tours
Eu não queria te responder, eu queria só destruir, é issoJ'voulais pas t'répondre, j'voulais tout saccager, c'est tout
Se eu me encontrar cara a cara comigo mesmo, eu me perco, ya latifSi j'me retrouve face à moi-même, je me perds, ya latif
Desconfio de tudo que brilha sob a pedra, tem a marcaJ'me méfie de tout ce qui brille sous la pierre, y a la griffe
Domingo, não saí da cama, desliguei o telefoneDimanche, j'ai pas bougé du lit, j'ai coupé l'téléphone
Já não tenho idade pra ouvir os pequenos, ou pra quebrar as doidasJ'ai plus l'âge d'écouter des p'tits, ou d'péter des folles
Me diz, por que você sempre quer queimar os dedos?Dis-moi, pourquoi tu veux toujours te brûler les doigts?
Porque eu gosto de tirar as luvas, pra tocar o geloParce que j'aime enlever les gants, pour toucher la glace
Fica tranquilo, tá calmo, não tenho medo dos defeitosT'inquiète, c'est calme, j'ai pas peur des défauts
Me diz quando decola, a gente toma um café láDis-moi quand ça décolle, on prend un p'tit café là-bas
Você pode mudar, mas não pode refazer a baseTu peux changer mais tu peux pas r'taffer la base
Pergunta pros filhos da DDASS, aqueles lá no fundo da salaDemande aux enfants de la DDASS ceux au fond de la classe
É, éOuais, ouais

De um beco sem saída, um garoto travesso se criaD'une impasse un gosse pas sage se crée
Me diz o que você sente quando massacra esse traidor (me diz)Dis-moi c'que tu ressens quand tu massacres ce traître (dis-moi)
Você fez loucuras, não estamos a isso pertoT'as fait des dingueries on n'est pas à ça près
Me diz se você passa depois (me diz, me diz) de um beco sem saída, um garoto travesso se criaDis-moi si tu passes après (dis-moi, dis-moi) d'une impasse un gosse pas sage se crée
Me diz o que você sente quando massacra esse traidorDis-moi c'que tu ressens quand tu massacres ce traître
Você fez loucuras, não estamos a isso pertoT'as fait des dingueries on n'est pas à ça près
Me diz se você passa depoisDis-moi si tu passes après
(Me diz, me diz)(Dis-moi, dis-moi)

Por que a gente machuca quem ama?Pourquoi on fait du mal à ceux qu'on aime?
Porque já é difícil amar a si mesmoParce qu'on a d'jà du mal à s'aimer soi-même
Me dizDis-moi
Quanto você precisa pra se curar?Il t'faut combien pour te soigner?
Francilien, a gente se conecta, a gente se conheceFrancilien, on se connecte, on se connaît
Por que a gente machuca quem ama? (Por quê?) já é difícil amar a si mesmoPourquoi on fait du mal à ceux qu'on aime? (Pourquoi?) on a déjà du mal à s'aimer soi-même
Me dizDis-moi
Quanto você precisa pra se curar?Il t'faut combien pour te soigner?
Malvado, a gente se conecta, a gente se conheceMalvado, on se connecte, on se connaît


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lesram e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção