Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 435

Portrait Of a Cigarette Smoker At Age 19

Less Than Jake

Letra

Retrato de Um Fumante Aos 19 Anos

Portrait Of a Cigarette Smoker At Age 19

Eu costumava ser um estereótipo
I used to be a stereotype

Meio vivo e com olhos meio abertos
Half alive with half open eyes

Com uma mente de uma trilha
With a one track mind

E um design defeituoso
And a flawed design

Me sentindo como se estivesse perdido
Feeling like I was lost

No mar aos 19 anos de idade
At sea at only the age of 19

Boiando por aí em álcool e apatia
Floating around in alcohol and apathy

Tomando cafeína e nicotina demais
Taking in too much caffeine and nicotine

Se nós conseguirmos sair daqui vivos
If we make it outta here alive

Apenas diga que você não olhará para trás para ver
Just say you won't look back to see

Quem nos deixamos para trás (talvez não haja uma próxima vez)
Just who we left behind (there might not be a next time)

Com todos os altos e baixos e reviravoltas (talvez não haja uma próxima vez)
With all the ups and downs and turn arounds (might not be a next time)

Do rompimento ao colapso (talvez não haja uma próxima vez)
To the breaking up to breaking down (might not be a next time)

É, éramos aqueles que diziam (talvez não haja uma próxima vez)
Yeah we were the ones to say (there might not be a next time)

Eu costumava ser um estereótipo
I used to be a stereotype

Alguém que você nunca reconheceria
Someone you'd never recognize

Com dedos tão amarelos
With fingers so yellow

Que combinavam com o céu amarelo
That they matched the yellow skies

E havia algumas coisas que eu memorizei
And there was a few things I memorized

De todos aqueles tempos embaçados
From all those blurry times

Como garrafas tilintando sob sinais piscantes
Like bottles clinking under blinking signs

E algumas últimas palavras de amigos há muito perdidos
And a few last words from long lost friends of mine

Se nós conseguirmos sair daqui vivos
If we make it out of here alive

Apenas diga que você não olhará para trás para ver
Just say you won't look back to see

Quem nos deixamos para trás (talvez não haja uma próxima vez)
Just who we left behind (there might not be a next time)

Com todos os altos e baixos e reviravoltas (talvez não haja uma próxima vez)
With all the ups and downs and turn arounds (might not be a next time)

Do rompimento ao colapso (talvez não haja uma próxima vez)
To the breaking up to breaking down (might not be a next time)

É, éramos aqueles que diziam (talvez não haja uma próxima vez)
Yeah we were the ones to say (there might not be a next time)

E se nós conseguirmos sair daqui vivos (se conseguirmos sair daqui vivos)
And if we make it outta here alive (if we make outta here alive)

Apenas diga que você não olhará para trás para ver
Just say you won't look back to see

Quem nos deixamos para trás
Just who we left behind

Quem nós deixamos para trás
Just who we left behind

Depois de todos os vacilos e consequências (talvez não haja uma próxima vez)
After all the fuck ups and fallouts (there might not be a next time)

Com todos os altos e baixos e reviravoltas (talvez não haja uma próxima vez)
With all the ups and downs and turn arounds (might not be a next time)

Através de todos os rompimentos ao colapso (talvez não haja uma próxima vez)
Through all the breaking up to breaking down (there might not be a next time)

É, éramos aqueles que diziam (talvez não haja uma próxima vez)
Yeah we were the ones to say (there might not be a next time)

Talvez não haja uma próxima vez (talvez não haja uma próxima vez)
There might not be a next time (might not be a next time)

Palavras para viver
Words to live by

Estamos todos bem
We're all doing just fine

Estamos todos indo bem
We're all doing just fine

Nós sempre éramos aqueles rindo por último
We were always the ones laughing last

Nós nunca fomos aqueles olhando para trás
We were never the ones looking back

Nós sempre éramos aqueles que diziam que
We were always the ones to say that

Estamos todos bem
We're all going just fine

Palavras para viver
Words to live by

Estamos todos bem
We're doing fine

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Less Than Jake e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção