Tradução gerada automaticamente

Hey Fella (feat. Slim Thug)
Letoya
E aí, Rapaz (feat. Slim Thug)
Hey Fella (feat. Slim Thug)
[ Slim Thug ][ Slim Thug ]
Olha a foto. Slim Thug quer te pegar.Peep the picture. Slim Thug wanna hit cha.
Onde Deus te separou. Minha missão é te encontrar.Where God split cha. My mission is to go and get cha.
Presta atenção no que eu digo. Tô tentando ser quem te abraça.Listen up to the issha. I'm tryin to be the one who holds you.
Tentando ser quem te beija. E quando você sai de casa.Tryin to be the one that kiss ya. And when your gone from home.
Tentando ser quem sente sua falta, sente sua falta.Tryin to be the one that miss ya, miss ya.
Muitas conversas longas no telefone.A lot of long conversation on the phone.
Quando você voltar pra casa, a gente vai firme. Até umas quatro da manhã, tá tudo certo.When you come home we goin strong. Til' bout four in the morn', it on.
Sou aquele cara que te leva a outro nível.I'm that fella that take ya to that level.
Seu namorado é legal. Mas Slim Thug é muito melhor, melhor.Your boyfriends alright. But Slim Thug's much better, better.
[ LeToya ][ LeToya ]
Preciso dizer que não vi ninguém como você.I gota say I aint seen any like you.
Na real, garoto, eu realmente quero você.On the real boy I really want you.
E é por isso que tô tentando me aproximar de você.And thats why I'm tryin to get close to you.
E eu gosto do jeito que você me faz sentir, baby. E não consigo tirar isso da cabeça.And I like the way ya makin me feel baby. And just cant shake it.
Então continua fazendo o que você faz. Porque, garoto, eu gosto.So just keep doin whatcha doin. Cause boy I like it.
Você me faz pensar no que isso pode ser. E não consigo lutar contra isso.You got me thinkin what this could be. And I cant fight it.
[ Refrão ][ Chorus ]
E aí, rapaz. Você tem esse charme de bandido.Hey fella. You got this thug appeal about you.
E aí, rapaz. Você tem esse apelo sexual, você é a verdade.Hey fella. You got this sex appeal your the truth.
E eu quero te conhecer um pouco melhor.And I wanna get to know you a little better.
O que você acha disso, rapaz?What you think about that fella?
E aí, rapaz. Vem aqui e deixa eu dizer.Hey fella. Come over here and let me say.
Algo pra você. Pra gente começar isso.Somethin to ya. So we can get this started.
Porque eu quero você. É por isso que quero te conhecer melhor.Cause I want cha. Thats why I want to know ya a little betta.
O que você acha disso, rapaz? E aí, rapaz.What you think about that fella? Hey fella.
[ LeToya ][ LeToya ]
Eu preciso de um vencedor, amor. Eu preciso de um soldado, amor.I need a winner babe. I need a soldier babe.
Eu preciso de um homem que faça o que for preciso, amor.I need a man to do whatever however babe.
Eu preciso de um homem que esteja lá quando eu sentir que preciso dele, amor.I need a man to be there when I feel I need him, babe.
Você acha que consegue lidar com o que estou dizendo?Do you think you can handle what I'm sayin.
(Você acha que consegue lidar comigo?).(Do you think you can handle me?).
E, garoto, não tô brincando. O tipo de homem que eu preciso na minha vida, eu sei.And boy I aint playin. Your type of man I need in my life, I'm knowin.
Então, o que você quer fazer? Porque eu tô sentindo você.So what you wanna do? Cause I'm feelin you.
Eu realmente tô sentindo você.I'm really feelin you.
[ Refrão ][ Chorus ]
E aí, rapaz. Você tem esse charme de bandido.Hey fella. You got this thug appeal about you.
E aí, rapaz. Você tem esse apelo sexual, você é a verdade.Hey fella. You got this sex appeal your the truth.
E eu quero te conhecer um pouco melhor.And I wanna get to know you a little better.
O que você acha disso, rapaz?What you think about that fella?
E aí, rapaz. Vem aqui e deixa eu dizer.Hey fella. Come over here and let me say.
Algo pra você. Pra gente começar isso.Somethin to ya. So we can get this started.
Porque eu quero você. É por isso que quero te conhecer melhor.Cause I want cha. Thats why I want to know ya a little betta.
O que você acha disso, rapaz? E aí, rapaz.What you think about that fella? Hey fella.
[ LeToya ][ LeToya ]
Você tem o que é preciso? (Você tem o que é preciso pra ser meu homem?).Do you got what it takes. (Do you got what it takes to be my man?).
Você tem o que é preciso pra ser meu namorado?Do you got what it takes to be my boyfriend?
Eu preciso de um namorado. Eu preciso de um cara de verdade. Não preciso de um...I need a boyfriend. I need a real nigga. Dont need a ...
[ Slim Thug ][ Slim Thug ]
Querida, deixa eu te explicar algumas coisas.Shorty, let me explain some things to ya.
Eu sei que namorar um bandido pode parecer estranho pra você.I know datin a thug like type might be strange to ya.
Mas comigo do seu lado, quem vai tentar te machucar?But with me on your side who gonna try to bring pain to ya?
Eu realmente vejo isso como uma boa mudança pra você. Isso é uma dica de graça pra você.I really see this as beinga good change for ya. This is free game for ya.
Sem custo, seu cara é mole, você precisa de alguém forte.No charge, your man's soft you need somebody hard.
Que possa te dar prazer e, além disso, te proteger como um segurança.Who can sex ya plus, protect it like a body guard.
E mesmo que digam que eu não sou seu tipo, eu vou te deixar certa.And even though they say I'm not your type, I'll have ya right.
Você precisa de um bandido na sua vida.You need some thug in your life.
[ Refrão ][ Chorus ]
E aí, rapaz. Você tem esse charme de bandido.Hey fella. You got this thug appeal about you.
E aí, rapaz. Você tem esse apelo sexual, você é a verdade.Hey fella. You got this sex appeal your the truth.
E eu quero te conhecer um pouco melhor.And I wanna get to know you a little better.
O que você acha disso, rapaz?What you think about that fella?
E aí, rapaz. Vem aqui e deixa eu dizer.Hey fella. Come over here and let me say.
Algo pra você. Pra gente começar isso.Somethin to ya. So we can get this started.
Porque eu quero você. É por isso que quero te conhecer melhor.Cause I want cha. Thats why I want to know ya a little betta.
O que você acha disso, rapaz? E aí, rapaz.What you think about that fella? Hey fella.
E aí, rapaz (6x).Hey fella (6x).
Algo pra você.Somethin to ya.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Letoya e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: