Tradução gerada automaticamente
You Take Me
Let's Go Bowling
Você Me Leva
You Take Me
Olhando pra calçada, a uns centímetros do meu nariz.Looking down at the pavement, about an inch below my nose.
Percebo que essa queda, me machuca cada vez mais.I realise this falling down, hurts me more and more.
De onde eu venho é normal cair de cara no chão,Where I come from it's normal to fall flat on your face,
Bem, nesta cidade cheia de perdedores, você só tá acompanhando o ritmo.Well, in this town full of losers, you're just keeping up the pace.
Seu valor é automático quando você sente que não pode ganhar,Your worth is automatic when you feel that you can't win,
É difícil saber seu lugar na vida quando seu nariz sangra de novo.It's hard to know your place in life when your nose just bleeds again.
Você não quer me levar pra Casbah? Vamos correr pelados na areia,Won't you take me to the Casbah? We'll both run naked in the sand,
Vamos fazer isso até o século 23, pode me chamar do que eu sou.We'll do it right into the 23rd century, you can call me what I am.
Com todos esses grãos de concreto que pressionam minha diversão,With all these grains of concrete that press into my fun,
Acho bem engraçado que só minha bunda tá pegando sol.I find it quite amusing that just my ass is getting sun.
Preciso fazer a pergunta: "Talvez eu esteja fazendo tudo errado?"I have to ask the question, "Maybe I'm just doing it wrong?"
Uma mudança de vida com você pode me ajudar a passar por essa canção.A life change with you just might help to get me through this song.
É difícil ser pretensioso quando você tá de cara no chão,It's hard to be pretentious when you're resting on your face,
O truque é se levantar e fazer isso com graça.The trick's to get back on your feet and doing it with grace.
Siga sua intuição, seus instintos nunca mentem,Go with your gut reaction, your instincts never lie,
Não me diga o que eu quero ouvir, porque misericórdia não é gentil.Don't tell me what I want to hear, 'cause mercy isn't kind.
Você tem que fazer o que eu te peço, tem que me tirar desse lugar.You gotta do what I ask you, gotta take me from this place.
Você não quer me levar pra Casbah? Vamos correr pelados na areia,Won't you take me to the Casbah? We'll both run naked in the sand,
Vamos fazer isso até o século 23, pode me chamar do que eu sou.We'll do it right into the 23rd century, you can call me what I am.
Você não quer me levar pra Casbah? Vamos correr pelados na areia,Won't you take me to the Casbah? We'll both run naked in the sand,
Vamos fazer isso até o século 23, pode me chamar do que eu sou.We'll do it right into the 23rd century, you can call me what I am.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Let's Go Bowling e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: