Tradução gerada automaticamente

Morgenrot
Letzte Instanz
Morgenrot
Wie schön wohl unser Leben war,
bis vom Baum Erkenntnis fiel.
Vielleicht war's das sogar einmal,
bevor der Krebs dem Meer entstieg.
Atemzug um Atemzug
mich weiterhin am Leben hält,
um die Qualen zu ertragen,
die ich mir mit ihm auferlegt!
Siehst du den Dornenstrauch erblüh'n,
im letzten, klaren Morgenrot?
Merk dir das Bild, das du geseh'n,
denn heute Abend ist er tot!
Du redest frei und ohne Schuld
von Gottes kranken Gaben
für Kinder, die das Licht der Welt
zwar sehen, doch nicht vertragen!
Siehst du den Dornenstrauch erblüh'n, ...
Und wenn es noch Geschichten gibt,
die ein neuer Gott ausgräbt,
Myriaden später, wenn das Licht
sich wieder aus der Asche hebt,
dann wird er keine Qualen seh'n,
doch Ruhm und Dummheit klingen nach
wie Heldenlieder am Menschengrab!
Siehst du den Dornenstrauch erblüh'n, ...
Aurora
Quão lindo foi nosso viver,
antes que do fruto a verdade caísse.
Talvez tenha sido uma vez,
antes que o câncer do mar emergisse.
Suspiro após suspiro
me mantém vivo ainda,
para suportar as dores
que eu mesmo me impus!
Vês o espinheiro florescer,
na última aurora clara?
Guarda essa imagem que você viu,
pois hoje à noite ele está morto!
Você fala livre e sem culpa
sobre os dons doentes de Deus
para crianças que veem a luz do mundo
mas não conseguem suportá-la!
Vês o espinheiro florescer, ...
E se ainda houver histórias
que um novo Deus desenterra,
milhares depois, quando a luz
se erguer das cinzas outra vez,
então ele não verá dores,
mas a glória e a tolice ecoam
como canções de heróis na sepultura!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Letzte Instanz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: