Gebranntes Kind
Auf dem Bauch das kleine Wesen
Liebe schlägt in sein Gesicht
es will nur von der Wärme leben
weicht von der Mutters Seite nicht
Auf den Knien das kleine Wesen
für die Welt ist es nicht bereit
es hat schon eigene Gedanken
doch Mutter gibt ihm Sicherheit
Bald ist es aufrecht das kleine Wesen
kann schon auf seinen Füßen stehen
es sieht den kalten Hals der Mutter
und muß jetzt eigne Wege gehen
Im kalten Naß das kleine Wesen
nicht mehr ganz klein und doch nicht groß
hat noch die Neugier in den Augen
will doch zurück in Mutters Schoß
Kein Weg zurück zu Mutter Erde
der rechte Weg bleibt unerkannt
gebranntes Kind im Schoß aus Asche
die Kälte raubt ihm den Verstand
Jahre später es wird ein Mann
der seine Mutter ganz innig liebt
losgelöst von Leib der Mutter
er findet nichts was Wärme gibt
Auf allen Vieren das kleine Wesen
von Kopf bis Fuß mit Angst beschmiert
es will zurück zum Bauch der Mutter
weil es sonst ohne Wärme friert
Kein Weg zurück ...
Criança Queimada
No ventre, a pequena criatura
O amor brilha em seu rosto
Só quer viver do calor
Não se afasta do lado da mãe
De joelhos, a pequena criatura
Para o mundo, não está pronta
Já tem seus próprios pensamentos
Mas a mãe lhe dá segurança
Logo estará de pé, a pequena criatura
Consegue já ficar em seus pés
Vê o pescoço frio da mãe
E agora precisa seguir seus próprios caminhos
Na água fria, a pequena criatura
Não é mais tão pequena, mas ainda não é grande
Tem a curiosidade nos olhos
Mas quer voltar para o colo da mãe
Não há caminho de volta para a mãe terra
O caminho certo permanece desconhecido
Criança queimada no colo de cinzas
O frio lhe rouba a razão
Anos depois, ele se torna um homem
Que ama sua mãe profundamente
Desprendido do corpo da mãe
Não encontra nada que lhe dê calor
Engatinhando, a pequena criatura
De cabeça aos pés, coberta de medo
Quer voltar para o ventre da mãe
Pois, senão, sem calor, vai congelar
Não há caminho de volta ...