Schrei Der Wale
Schlafe ein mein Kind
draußen weht ein rauher Wind
die Nacht die ist so kalt
ich bin schon hundert Jahre alt
Tränen fließen weit ins Meer so weit
bleich am weißen Strand die Wale schreien
Comment vivre sans amour
Comment vivre sans amour
Pour quelle raison
comment vivre sans amour
Schlafe ein mein Kind
draußen weht ein rauher Wind
die Nacht die ist so kalt
ich bin schon hundert Jahre alt
Augen leer vom Leid der Welt, der Zeit
nur ein Tränenmeer das übrig bleibt
Comment vivre sans amour...
Schlafe ein mein Kind
draußen weht ein rauher Wind
dein Herz so still und rein
der Tod reitet zum Tor herein
Schrei mein Kind die Nacht beginnt
die Welt erwacht nur durch dich allein
Comment vivre sans amour...
Grito das Baleias
Durma, meu filho
lá fora sopra um vento forte
a noite é tão fria
já tenho cem anos
Lágrimas fluem longe no mar, tão longe
pálido na areia branca, as baleias gritam
Como viver sem amor
Como viver sem amor
Por qual razão
como viver sem amor
Durma, meu filho
lá fora sopra um vento forte
a noite é tão fria
já tenho cem anos
Olhos vazios da dor do mundo, do tempo
só um mar de lágrimas que sobra
Como viver sem amor...
Durma, meu filho
lá fora sopra um vento forte
tuo coração tão calmo e puro
a morte vem cavalgando para o portão
Grite, meu filho, a noite começa
a mundo desperta só por você
Como viver sem amor...