Tradução gerada automaticamente
Alfonso
Levante
Alfonso
Alfonso
Nunca, nunca, nunca me perdoaria
Mai, mai, mai mi perdonerei
Nunca ... eu cortei meu próprio cabelo
Mai… ho tagliato i capelli da sola
Nunca ... Eu me sinto como uma nova pessoa
Mai… mi sento una persona nuova
Eu coloquei os sapatos
Ho messo le scarpe da sera
Vai ficar and'll sério olhar você no clima
E sembrerò seria e sembrerò in vena
Shalala minha alegria, que dá
Shalalà che gioia mia dà
Estar no meio da multidão
Stare in mezzo alla ressa
Fala-se de festa
Si parla di festa
Você ru ru, de bom grado iria beber uma xícara de café
Tu ru ru, berrei volentieri un caffè
Eu carimbar seus pés por uma hora
Mi pestano i piedi da un’ora
Eu vestir sapatos, mas eles não estão no clima
Ho le scarpe da sera ma non sono in vena
É o ano de 2013, a mão de álcool ... e nada mais
Corre l’anno 2013, in mano alcolici… e niente più
O que é uma vida de merda
Che vita di merda
Mas o que tem a etiqueta?
Ma che cosa c’entra il bon ton?
Eu ri, eu quase obrigá-lo dormirti
Ho riso per forza ho rischiato di dormirti addosso
Asshole, feliz aniversário, mas não te conheço
Stronzo, tanti auguri ma non ti conosco
A, E, I, O, U, Y ... se o tempo o trem Eu vou saltar para a pista
A, E, I ,O ,U, Y… se ora parte il trenino mi butto al binario
Olha lá, há um em calças e laços
Guarda là, c’è uno in mutande e papillon
Quando o dono da casa
Dov’è il proprietario di casa
O constrangimento é óbvio, mas são corteses
L’imbarazzo è palese ma sono cortese
É o ano de 2013, a mão de álcool ... e nada mais
Corre l’anno 2013, in mano alcolici… e niente più
O que é uma vida de merda
Che vita di merda
Mas o que tem a etiqueta?
Ma che cosa c’entra il bon ton?
Eu ri, eu quase obrigá-lo dormirti
Ho riso per forza ho rischiato di dormirti addosso
Alfonso, feliz aniversário, mas não te conheço
Alfonso, tanti auguri ma non ti conosco
Feliz aniversário, mas não sei você ...
Tanti auguri ma non ti conosco…
O que é uma vida de merda
Che vita di merda
Mas o que tem a etiqueta?
Ma che cosa c’entra il bon ton?
Eu ri, eu quase obrigá-lo dormirti
Ho riso per forza ho rischiato di dormirti addosso
Alfonso, feliz aniversário, mas não o conheço.
Alfonso, tanti auguri ma non ti conosco.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Levante e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: