Tradução gerada automaticamente
I Remember
Level 3:16
Eu lembro
I Remember
N enquanto você lê!
N while you read!
[KB]
[K. B.]
Cara, Deus, você é tão incrível
Man, God, you are so awesome
Eu agradeço muito
I appreciate you so much
Porque minha vida antes de você era apenas
Cause my life before you was just
Puxa, eu poderia contar uma história sobre a história
Gosh, I could tell you story upon story
Apenas como as coisas costumavam ser
Just how things used to be
[Cristal]
[Crystal]
Se eu levar o dia todo para relembrar
If I take all day to reminisce
Eu não poderia contar metade disso
I couldnt tell half of it
Eu me lembro
I, oh I remember
Eu estava tão longe, separado de você
I was so far, seperated from you
Eu lembro sim
I, yes I remember
Naquela época, não achava
At the time, didnt think it
Disse que eu tinha a luz
Said I had the light
Mas meus atos secretos no escuro escondem
But my secret acts in the dark hid it
Mostrou isso (?)
Showed it (?)
Oh como eu despedacei seu coração
Oh how I shattered your heart
Mas Deus, seu grande amor
But God, your great love
Me trouxe para perto com uma nova vida
Brought me near with new life
E com a minha vida, a cada respiração
And with my life, with every breath
Te agradeço, te agradeço, te agradeço
I thank you, I thank you, I thank you
[Chris T]
[Chris T]
Eu sempre me perguntei o que a vida traria
I always wondered what life would bring about
E que música da vida cantaria sobre
And what life's tune would sing about
Eu sonhei em ser uma estrela
I dreamed about being a star
E atirando para Marte
And shootin' over to Mars
Mas papai me disse que meus sonhos eram muito grandes
But daddy told me my dreams were too big
Preso
Busted
Eu nunca soube que eles colocam um limite nos sonhos
I never knew they put a limited on dreams
Porque se eles fizeram então eu estava perdendo meu sono
Cause if they did then I was loosin' my sleep
A derrota de Chasin / Nunca associei fé por meus atos
Chasin' defeat/Never associated faith for my deeds
Até que alguém veio e plantou a semente
Until somebody came & planted the seed
Então Deus regou / Agora eu sou mais alto
Then God watered it/Now I'm taller
Andando entre as árvores
Walkin' amongst the trees
E toda a criação de Deus
And all of God's creation
E agora eu estou vivendo meus sonhos
And now I'm livin' my dreams
Então aqui está uma mensagem para a polícia dos sonhos
So here's a message for the dream police
Não aprisione os sonhos de um homem
Don't imprison a man's dreams
Deixe seus sonhos excederem as barras do sono
Let his dreams exceed the bars of sleep
[KB]
[K. B.]
Eu estava colocando muito trabalho
I was puttin' in so much work
Tentando viver duas vidas
Tryna live two lives
Mas para que?
But for what?
Vivendo minha vida para agradar as pessoas?
Livin' my life to please people?
[K Mase]
[K Mase]
Eu costumava me estressar
I used to stress
Tentando impressionar, todos ao meu redor
Trying to impress, everyone around me
Devo confessar que as coisas eram uma bagunça
I must confess, that things was such a mess
E as pessoas não conheciam o meu verdadeiro eu
And people didnt know the real me
Não, eu não estou mais lá
No I'm not there anymore
Aquele lugar que eu era antes
That place I was before
Porque eu, eu, eu, eu fui restaurado
Cause I, I, I, I, I've been restored
É por isso que tenho que te contar
That's why I gotta tell you
Eu não estou mais onde estive
I'm no longer where I've been
Algo aconteceu
Somethin' happened
Eu costumava ser, agora sou
I use to be, now I am
Grátis (Grátis), Grátis (Grátis), Grátis (Grátis), Grátis
Free (Free), Free (Free), Free (Free), Free
[KB]
[K. B.]
Você mudou meu coração
You changed my heart
E eu sou tão livre
And I am so free
Cara, eu não sou mais escravo desse relacionamento
Man, I am no longer a slave to that relationship
[Stevie G]
[Stevie G]
Eu lembro que eu estava rabiscado em pecado / Até que ele
I remember I was scribbled in sin/Until he
Pintou um retrato dentro de mim / Sorta Di Vinci
Painted a portrait within me/Sorta Di Vinci
O retrato que estou pintando sobre um homem perfeito
The portrait I'm painting about a perfect man
Sem pecado / Meu Senhor e meu Salvador Jesus
With no sin/My Lord & my Savior Jesus
Que Cristo me deu favor / estou sem palavras
That Christ gave me favor/I am speechless
Como o MJ / DP me discipou
Uh, like M.J. /D.P. discipled me
E eu
And I
Hank / tay, Ou yay
Hank/tay, Ou yay
(Obrigado)
(Thank You)
Isso é latim de porco
That's pig latin
Fico feliz quando vejo como ele me salvou de lanche de porco
I get glad when I see how he saved me from pig snackin'
O filho pródigo está de volta em efeito
The prodigal son is back in affect
Não falta
Not lackin'
Pop esbanjou meu pescoço com sabedoria
Pop lavished my neck with wisdom
O diabo continua "atacando"
Devil keep on 'tackin'
Mas quem é ele?
But who is him
Maior está em mim
Greater is in me
Cristo o dispensou
Christ dismissed him
Co-herdeiro / Ao lado do filho / eu quero ir lá
Co-heir/Next to the son/I wana go there
[Candace]
[Candace]
Se você realmente me conhecesse então
If you really knew me then
Talvez você possa entender
Maybe you could understand
Quem eu uso para ser e longe ele me trouxe
Who I use to be & far he has brought me
Verdade revelada eu tentei esconder
Truth revealed I tried to hide
Coração raso para combinar com meu orgulho
Shallow heart to match my pride
Fico espantado quando
I stand amazed when
Eu olho para trás e lembro
I look back & remember
Sobre o meu passado eu me lembro
Over my past I remember
Durante a minha vida eu me lembro
Over my life I remember
Morto em pecado ele me deu
Dead in sin he gave me
O precioso sangue de seu filho ele me salvou
The precious blood of his son he saved me
De sua graça, um criminoso
Of your grace an offender
Para este mundo um pretendente
To this world a pretender
Ooo o que levou a se render
Ooo what it took to surrender
Eu não posso deixar de lembrar
I cant help but remember
[KB]
[K. B.]
Eu lembro
I remember
Puxa, eu me lembro
Gosh, do I remember
Mas vale a pena agora senhor
But it's so worth it now Lord
Apenas vivendo para você
Just livin' for you
Vale tanto a pena
Is so worth it
[Candace]
[Candace]
De sua graça, um criminoso
Of your grace an offender
Para este mundo um pretendente
To this world a pretender
Ooo o que levou a se render
Ooo what it took to surrender
Eu não posso deixar de lembrar
I cant help but remember
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Level 3:16 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: