Lasso The Moon
She carries the water from the well in the morning
while the sand burns her feet the sun only stares
and the loneliness lingers with slow grasping fingers
as the afternoon withers the flowers in her hair
Then night fills the sky as she sits on the hillside
and memories drift by like clouds past the stars
recalling romances and all the bright chances
but none of them lasted. they passed through her heart
And she says -
where is a man who can build a good fire
with a passion as wide as the sky at high noon
a man whose hand is strong as his longing
where is the man who can lasso the moon
She falls asleep and her dreams are her blanket
and she shares with the moon the secret she knows
as the dawn leaves its tears to wash the dry valley
the tears of a woman can wash a man's soul
And she says -
where is a man who can build a good fire
with a passion as wide as the sky at high noon
a man whose hand is strong as his longing
where is the man who can lasso the moon
And she says -
where is a man who can build a good fire
with a passion as wide as the sky at high noon
a man whose hand is strong as his longing
where is the man who can lasso the moon
and I say -
I am a man who can build a good fire
and my passion's as wide as the sky at high noon
come take my hand, it's as strong as your longing
just say the word and I'll lasso the moon
Laçar a Lua
Ela carrega água do poço de manhã
Enquanto a areia queima seus pés, o sol só observa
E a solidão persiste com dedos que agarram devagar
Enquanto a tarde murcha as flores em seu cabelo
Então a noite preenche o céu enquanto ela se senta na colina
E memórias passam como nuvens entre as estrelas
Relembrando romances e todas as chances brilhantes
Mas nenhuma delas durou. Elas passaram pelo seu coração
E ela diz -
Cadê um homem que saiba fazer uma boa fogueira
Com uma paixão tão ampla quanto o céu ao meio-dia
Um homem cuja mão é forte como seu desejo
Cadê o homem que pode laçar a lua
Ela adormece e seus sonhos são seu cobertor
E ela compartilha com a lua o segredo que sabe
Enquanto a aurora deixa suas lágrimas para lavar o vale seco
As lágrimas de uma mulher podem lavar a alma de um homem
E ela diz -
Cadê um homem que saiba fazer uma boa fogueira
Com uma paixão tão ampla quanto o céu ao meio-dia
Um homem cuja mão é forte como seu desejo
Cadê o homem que pode laçar a lua
E ela diz -
Cadê um homem que saiba fazer uma boa fogueira
Com uma paixão tão ampla quanto o céu ao meio-dia
Um homem cuja mão é forte como seu desejo
Cadê o homem que pode laçar a lua
E eu digo -
Eu sou um homem que sabe fazer uma boa fogueira
E minha paixão é tão ampla quanto o céu ao meio-dia
Vem, pega minha mão, é tão forte quanto seu desejo
É só dizer a palavra e eu laço a lua