Tradução gerada automaticamente
We Are All Gunmen
Levellers
Somos Todos Homens armados
We Are All Gunmen
Nenhum político apenas compaixão celebridade, está fora de moda
No politicians just compassion, Celebrity it's out of fashion
Inocência não tomar uma trashing no piso parque infantil
Innocence don't take a trashing on the playground floor
Constable pinta céus impressionantes em vez de olhos macing suspeitos
Constable paints awesome skies instead of macing suspects eyes
E pagar banqueiros é justificada e todas as nações vêm em paz
And bankers pay is justified and all nations come in peace
Somos todos homens armados, os guardiões das torres de vigia
We are gunmen all, the guardians of the watchtowers
Acendendo os faróis de trazer a nossa casa pilotos
Lighting up the beacons to bring our riders home
Somos todos homens armados, os guardiões das torres de vigia
We are gunmen all, the guardians of the watchtowers
Acendendo os faróis para trazer aos nossos pilotos, casa
Lighting up the beacons to bring our riders, home
Nascer do sol sobre o verde da vila, não digitalizadas em sua tela plana
Sunrises on the village green, not digitised on her flat screen
Beijos dos amantes pode ser visto, a escuridão não mete medo
Lovers kisses can be seen, darkness holds no fear
Todos bebem socialmente não porque eles estão emocionalmente aleijado
Everyone drinks socially not because they're crippled emotionally
E tudo nosso sono é livre de problemas enrolada nos braços de cuidados
And all our sleep is trouble free wrapped up in caring arms
Somos todos homens armados, os guardiões das torres de vigia
We are gunmen all, the guardians of the watchtowers
Acendendo os faróis de trazer a nossa casa pilotos
Lighting up the beacons to bring our riders home
Somos todos homens armados, os guardiões das torres de vigia
We are gunmen all, the guardians of the watchtowers
Acendendo os faróis para trazer aos nossos pilotos, casa
Lighting up the beacons to bring our riders, home
Nossas esperanças são velhos todos vestidos de trapos
Our hopes are old all dressed in rags
A cor desbotada de muitas bandeiras eo metal quebrada de nossas marcas
The faded colour of many flags and the broken metal of our tags
Que mantém este sonho vivo
That keeps this dream alive
Bem desconfiança nunca poderia durar, as vidas futuras e não do passado
Well mistrust could never last, the future lives and not the past
Estamos apenas sombras lançar apenas tentando segurar
We are only shadows cast just trying to hold on
Somos todos homens armados, os guardiões das torres de vigia
We are gunmen all, the guardians of the watchtowers
Acendendo os faróis de trazer a nossa casa pilotos
Lighting up the beacons to bring our riders home
Somos todos homens armados, os guardiões das torres de vigia
We are gunmen all, the guardians of the watchtowers
Acendendo os faróis para trazer aos nossos pilotos, casa
Lighting up the beacons to bring our riders, home
Somos todos homens armados, os guardiões das torres de vigia
We are gunmen all, the guardians of the watchtowers
Acendendo os faróis de trazer a nossa casa pilotos
Lighting up the beacons to bring our riders home
Somos todos homens armados, os guardiões das torres de vigia
We are gunmen all, the guardians of the watchtowers
Acendendo os faróis para trazer aos nossos pilotos, casa ..
Lighting up the beacons to bring our riders, home..
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Levellers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: