Tradução gerada automaticamente

Paddleboats
Levi Weaver
Pedalinhos
Paddleboats
Eu nunca deixá-lo em até que você precisava para fora e, em seguida,I never let you in until you needed out and then
Eu percebi essas paredes que eu deixaria construir-seI realized these walls that I’d let build themselves
Fora de dúvida fina tinha virado as trancas de dentro para foraOut of thin doubt had turned the deadbolts inside out
Então, eu não poderia mesmo persegui-lo como se eu precisavaSo I couldn’t even chase you like I needed to
Eu sinto muito que eu fechá-lo para foraI’m so sorry that I shut you out
Por favor, deixe-me fazer este coração uma casa novamentePlease let me make this heart a home again
Então, eu tenho jogado todos os móveis no gramadoSo I’ve thrown all of the furniture out in the lawn
No caso você está sempre por condução. Eu quero tentar provarIn case you’re ever driving by. I want to try to prove
Para você, eu me transformei minhas entranhas para fora outra vezTo you I’ve turned my insides out again
Eu tomei as portas e janelas da dobradiçasI took the doors and windows off the hinges
Assim, você pode vir para a direita em.So you can come right in.
Escuro deste portal sem a sua sombraThis doorway’s dark without your shadow
Mas a única coisa que eu estou deixando em é a chuva, chuva, chuvaBut the only thing I’m letting in is rain, rain, rain
Este colchão é um pedalinho; quando tento montar sozinhoThis mattress is a paddleboat; when I try to ride alone
Eu flutuar em círculos durante uma hora e, em seguida, dar-seI float in circles for an hour and then give up
E eu vou medicar-me até que eu passe para foraAnd I go medicate myself until I pass out
No gramado da frente ou no chão, e eu venho visitá-loOn the front lawn or the floor, and I come visit you
Você sempre assombrar meus sonhos um poucoYou always haunt my dreams a little bit
Mas eu adoraria vê-lo de qualquer maneira que eu puderBut I love to see you any way I can
Assim, todas as manhãs eu estou com dorSo every morning I’m in pain
Se a partir de espíritos ou fantasmas (ou ambos)Whether from spirits or from ghosts (or both)
E eu me pergunto se eu te encontrei emAnd I wonder if I found you in
O que quer que você está no pedalinho com ele esses diasWhatever paddleboat you’re in with him these days
(Eu só quero a assombrar seus sonhos um pouco, também)(I just want to haunt your dreams a little bit, too)
Eu sei que essa ferida nunca vai curar se eu continuar pegando-I know this wound won’t ever heal if I keep picking it
Mas é tudo o que resta de vocêBut it’s all that’s left of you
Então eu continuo a porta da frente aberta para quem vagueiaSo I keep the front door open to whoever wanders in
Mas ela não equilibrar esta camaBut she don’t balance out this bed
Então eu não escrever o seu nome na penaSo I don’t write her name in pen
Ela é apenas uma melodia que não coincide com os acordes que você escreveuShe’s just a melody that doesn’t match the chords you wrote
Mas eu simplesmente não consigo parar de pegá-losBut I just can’t stop picking them
É como uma equação unilateralIt’s like a one-sided equation
Com uma resposta que eu sei que não vai sempre a graça dessas folhas novamenteWith an answer that I know won’t ever grace these sheets again
(Eu sou apenas) uma equação unilateral(I’m just) a one-sided equation
Com uma resposta que eu sei que não vai sempre a graça dessas folhas novamenteWith an answer that I know won’t ever grace these sheets again



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Levi Weaver e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: