Tradução gerada automaticamente
Estranged
Lexa Gates
Estranho
Estranged
Me pergunto o que você tá fazendoWonder what you're doing
Não quero ser esquisito, a menos que você curta issoI don't mean to be a freak, less you're into that
Sentindo algo estranhoFeeling something strange
Cara, acho que você me mudouMan, I think you changed me
Não me deixe assim, distanteDon't leave me estranged
Me pergunto o que você tá fazendo, pode me responder?Wonder what you're doing, can you hit me back?
Não quero ser esquisito, a menos que você curta issoI don't mean to be a freak, less you're into that
Sentindo algo estranhoFeeling something strange
Cara, acho que você me mudouMan, I think you changed me
Não me deixe assim, distanteDon't leave me estranged
Essas garotas doidas por você me fazem querer matar todasThese bitches thirsting over you make me wan' kill them all
Vou fazer uma festa no telhado e garantir que todas caiamI'll throw a party on the roof and make sure all them fall
Tô olhando pro futuro, orando pela sua ligaçãoI'm looking out into the future, praying on your call
Sem precisar enrolarNo need to stall
E amar é tão constrangedor, me imaginando com seu bebêAnd to love is so embarrassing, picturing me carrying your baby
Que eu apareceria e seguraria um anel de casamentoThat I'd pop out and then hold up with a wedding ring
No meu dedo, diamantes gigantes porque sei que você tá na boaOn my finger, giant diamonds 'cause I know you're living right
Me faz querer chamar um Uber pra sua casa e te ver dormir à noiteMake me wanna Uber to your house and watch you sleep at night
Não me deixe na mão porque sem você, eu posso me enforcarDon't leave me hanging 'cause without you, I might hang myself
Sei que tenho problemas, sempre tive questões com minha saúde mentalKnow I got disorders, been had issues with my mental health
Tentando manter a classe, sei que você é chique, não preciso da sua granaTryna keep it classy, know you fancy, I don't need your wealth
Sei exatamente o que tô fazendo, relaxando sozinhoI know exactly what I'm doing, chilling on my own
Sempre que você se sentir sozinha, pode me ligarWhenever you feel like you're lonely, you could hit my phone
E se você tiver coragem, eu posso dar um passo e definir o tomAnd if you're pussy, I could make a move and set the tone
Vejo você brilhando, com sua vida em ordem, na sua vibeI see you shining, got your shit together, in your zone
Nós somos humanos, ninguém quer ficar sozinhoWe only human though, nobody wants to be alone
Me pergunto o que você tá fazendo, pode me responder?Wonder what you're doing, can you hit me back?
Não quero ser esquisito, a menos que você curta issoI don't mean to be a freak, 'less you're into that
Sentindo algo estranhoFeeling something strange
Cara, acho que você me mudouMan, I think you changed me
Não me deixe assim, distanteDon't leave me estranged
Essas garotas doidas por você me fazem querer matar todasThese bitches thirsting over you make me wan' kill them all
Vou fazer uma festa no telhado e garantir que todas caiamI'll throw a party on the roof and make sure all them fall
Tô olhando pro futuro, orando pela sua ligaçãoI'm looking out into the future, praying on your call
Sem precisar enrolar (sem precisar enrolar)No need to stall (no need to stall)
Eu sou nada pra você? Só mais uma pessoa (sem precisar enrolar)Am I nothing to you? Just another person (no need to stall)
Cortinas fechadas na minha cara, do lado de fora da sua casaBlinds close in my face, outside your place
Achei que tínhamos algo bom (não mais que um olá, olá)Thought we had a good thing going (no more than a hello, hello)
Eu fiz algo errado? (não mais que um olá, olá)Did I do something wrong? (No more than a hello, hello)
Achei que tínhamos algo bom (não mais que um olá, olá)Thought we had a good thing going (no more than a hello, hello)
Eu fiz algo errado? (não mais que um olá, olá)Did I do something wrong? (No more than a hello, hello)
Eu sou nada pra você? (não mais que um olá, olá)Am I nothing to you? (No more than a hello, hello)
Só mais uma pessoa (não mais que um olá, olá)Just another person (no more than a hello, hello)
Eu sou nada pra você? (não mais que um olá, olá)Am I nothing to you? (No more than a hello, hello)
Só mais uma pessoa (não mais que um olá, olá)Just another person (no more than a hello, hello)
(não mais que um olá, olá)(No more than a hello, hello)
(não mais que um olá, olá)(No more than a hello, hello)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lexa Gates e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: