
teenage diary
Lexi Jayde
diário adolescente
teenage diary
3 de abril foi a uma festaApril third, went to a party
Cheguei em casa chorando por Anthony e CarlyCame home cryin' about Anthony and Carly
Mas não se preocupe, ela disse: DesculpeBut don't worry, she said: Sorry
Porque nada importa no ensino médio'Cause nothing matters in middle school
Vinte e dois de outubroTwenty-second of October
Jackson apareceu na minha casa, eu disse que acabouJackson showed up at my house, I said it's over
Garotos com nomes J nunca te amam quando você está sóbrioBoys with J-names never love you when you're sober
O romance do ensino médio parece uma eternidadeHigh school romance feels like forever
Ah, você é apenas uma página do meu diário adolescenteAh, you're just a page in my teenage diary
Eu sei que as palavras irão desaparecer com o tempoI know the words will just fade over time
Ah, você é apenas uma caixa de memórias esquecidasAh, you're just a box of forgotten memories
Como um cemitério de lágrimas eu choreiLike a graveyard of tears I've cried
Ah, e se você quer saber o que significou para mimAh, and if you wanna know what you meant to me
Você é apenas uma página do meu diário adolescenteYou'rе just a page in my teenage diary
Aqui está a seção sobre o boatoHerе's the section 'bout the rumor
Acontece que Jéssica era apenas uma usuáriaTurns out Jessica was really just a user
Não posso acreditar que pensei que a conheciaCan't believe I thought I knew her
Gostaria que houvesse conversas com o futuroWish there were conversations with the future
O mundo está ficando menorThe world's gettin' smaller
E a merda que pensamos ser a pior não importaAnd the shit that we think is the worst doesn't matter
Ah, você é apenas uma página do meu diário adolescenteAh, you're just a page in my teenage diary
Eu sei que as palavras irão desaparecer com o tempoI know the words will just fade over time
Ah, você é apenas uma caixa de memórias esquecidasAh, you're just a box of forgotten memories
Como um cemitério de lágrimas eu choreiLike a graveyard of tears I've cried
Ah, e se você quer saber o que significou para mimAh, and if you wanna know what you meant to me
Você é apenas uma página do meu diário adolescenteYou're just a page in my teenage diary
Apenas uma página do meu diárioJust a page in my diary
(Hora de deixar pra lá)(Time to let it go)
Apenas uma página do meu diárioJust a page in my diary
(Hora de deixar pra lá)(Time to let it go)
Apenas um diário de adolescenteJust a teenage diary
(Hora de deixar pra lá)(Time to let it go)
Você é apenas uma página do meu diárioYou're just a page in my diary
Ah, você é apenas uma página do meu diário adolescenteAh, you're just a page in my teenage diary
Eu sei que as palavras irão desaparecer com o tempoI know the words will just fade over time



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lexi Jayde e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: