Tradução gerada automaticamente
King Sun With The Sword
Lexicon
Rei Sol Com a Espada
King Sun With The Sword
[ ESTROFE 1 ][ VERSE 1 ]
Você sabe que ouvi muitas rimas e nenhuma me impressionouYou know I heard a lotta rhymes and none of them impress me
Se você tá tentando me desmerecer, pode me chamar pelo nomeIf you're tryin to diss me you may as well address me
Me desafiar é um ato suicidaCallin me out's a suicidal attempt
E na real, você é só mais um frouxoAnd on the real live tip you're just another whimp
Eu provoquei terremotos quando arraso com os clássicosI cause earthquakes when I rock old breaks
Eu dou um golpe em cobras porque eu tenho o que é precisoI flip on snakes cause I got what it takes
Pra fazer a multidão pular como uma espingarda 12To make a crowd jump like a 12-gauge pump
Servindo muitos nós de velocidade quando eu lido com otáriosServin lots of speedknots when I fuck with chumps
Tamanho não tem nada a ver com issoSize havin nothin to do with this matter
Meu nome é como balas, disparadas e todos se dispersamMy name is like bullets, let off and they all scatter
Quebrando norte, sul, leste, oeste pra vazarBreakin north, south, east, west to vacate
Destruição severa, o deus cria e esperaSevere distruction, the god creates and waits
Nunca mencionei a Espada que uso pra removerI never mentioned the Sword that I use to remove
As cabeças dos tolos mentalmente mortosThose heads of the mentally dead fools
Quero construir com os irmãos que dizem serI wanna build with the brothers who claim to be
Uma pessoa de habilidade justaA said person of righteous ability
Pedaços e partes de matemática, suas citações não significam nadaBits and pieces of math your quotes mean nothin
Pra meu conhecimento, o pai nunca ensinou a se fazer de desentendidoTo my knowledge the father never taught frontin
Só alguns deuses misteriosos tentando entrar na ondaJust some mystery gods tryin to come aboard
Mas você é desmerecido pelos 5, pelo Rei Sol com a EspadaBut you're dissed by the 5, by King Sun with the Sword
(É, é, a gente tá mandando ver) (3x)(Yeah, yeah, we got it goin on) (3x)
(A gente tá mandando ver)(We got it goin on)
[ ESTROFE 2 ][ VERSE 2 ]
É o Rei de um reino, descendente do Rei TutIt's the King of a kingdom, descendant of King Tut
A Espada é dourada, desdobrando um corte estilosoThe Sword is golden, unfoldin a fly cut
Nunca suando por competição pequena, galeraNever sweatin small competition at all, y'all
Deixa eles se empolgarem, eu preparo a quedaLet em get souped up, I set up a downfall
Yo chefe, eu pego a carne como um açougueiroYo chief, I get the beef like a butcher shop
Varro MC's como uma vassoura ou um pano de chãoSweep MC's like a broom or a dust mop
Limpo a casa como uma empregada enquanto sou pagoClean house like a maid as I get paid
Jogos são jogados, corpos são derrubados e deitadosGames are played, bodies are slayed and laid
Seis pés sob a terra, empurrando margaridasSix feet under, pushin up daisies
Yo, eu tentei te avisar, grana na mão, você tá malucoYo, I tried to tell you, money grip, you're crazy
Dizer 'batalha' pra mim, isso é uma palavra gatilhoTo say 'battle' to me, that's a trigger word
S-u-n é uma palavra pequena, mas ainda assim maiorS-u-n is a small, yet a bigger word
Controlador solo, rolando pelo universoSolo controller, roll throughout the universe
Encha sua mente com rimas até sua cabeça explodirFill up your mind with lines till your heads burst
Nem venha falar que você é melhor no freestyleDon't even talk about you're better at a freestyle
Enquanto isso, eu sou fabricado pela ProfileMeanwhile I'm manufactured by Profile
Mel-Ice, você tá mandando ver rapidamenteMel-Ice, you got it goin on swiftly
Eles não podem te tocar e não podem chegar em mimThey can't touch you and they can't get with me
Eu sou o Rei com a Espada decapitando cabeçasI'm the King with the Sword decapitatin heads
Rappers estão acabados antes mesmo de suas rimas serem ditasRappers are done before their rhymes are even said
(É, é, a gente tá mandando ver) (3x)(Yeah, yeah, we got it goin on) (3x)
(A gente tá mandando ver)(We got it goin on)
[ ESTROFE 3 ][ VERSE 3 ]
DJ's medíocres tentando dar um golpe no escuroSucker DJ's takin a stab in the dark
E cada irmão que conheci aprendeu técnicas com ClarkAnd every brother I met learned techniques from Clark
Rich do 3rd Bass, Scratch do EPMDRich from 3rd Bass, Scratch from EPMD
Aladdin do Low Profile, [Nome] da PhillyAladdin from Low Profile, [Name] from Philly
Homens plásticos e a Espada Mel-IcePlastic Men and the Sword Mel-Ice
São os Super-homens enviados por Clark Kent que é super legalAre the Supermen sent by Clark Kent who is super nice
O que eu vou fazer é puxar a fonte de uma pedra, yo MelWhat I'ma do is pull the source from a rock, yo Mel
Dar a eles um gostinho porque eles estão de olho e afinsGive em a taste cause they're clockin and what not
[ DJ Mel-Ice a Espada cortando ][ DJ Mel-Ice the Sword cuttin up ]
(Ouça o baterista se soltando)(Hear the drummer get wicked)
(Aqui está seu ingresso) --> Chuck D(Here's your ticket) --> Chuck D
(É, é, a gente tá mandando ver) (3x)(Yeah, yeah, we got it goin on) (3x)
(A gente tá mandando ver)(We got it goin on)
[ ESTROFE 4 ][ VERSE 4 ]
Agora que você sabe o estrago que somos capazes de fazerNow that you know the damage we are capable of doin
Diga ao seu grupo favorito e à galera que eles estão arruinadosTell your favorite crew and the posse they're ruined
Assim como um garçom, eu vim pra te servirJust like a waiter I came to serve you
Não toque no microfone até eu dizer que você mereceDon't touch the mic till I say you deserve to
Seu estilo de rima tá desbotado como jeans pré-lavadosYour rhyme style is faded like pre-washed jeans
Volte a rimar na esquina com seus viciadosGo back to rhymin on the corner with your crackhead fiends
Invada a loja de bebidas pra pegar uma garrafa de CiscoBumrush the liqor store to get a bottle of Cisco
Na festa eu te desmereci, então chamam de diss-coAt the party I dissed you, so they call it a diss-co
Sou um renovador, tradutor do hip-hopI'm a renovator, translator of hip-hop
Agitando o topo até todas as gotas caíremShakin the tip-top till all of the drips drop
Do jockstrap, eu rimo, yo, eu não rapoOf the jockstrap, I rhyme, yo, I don't rap
Rappers são novatos, eu dou um tapa neles e estouram as tampasRappers are new jacks, I smack em and bust caps
Estou a fim de invadir com um movimento de poderI'm in the mood to intrude with a power move
Ainda estou esperando os outros aparecerem e provaremI'm still waitin for the others to show and prove
Você vai aprender a não mexer com o IslãYou're gonna learn not to tamper with Islam
Estou explodindo todo mundo com essa bombaI'm blowin everybody up with this bomb
Pura ganância fez todos não prestarem atençãoPure greed made em all not take heed
Eu não me curvo, você não tem o que eu precisoI'm not bendin, you ain't got what I need
Sua melhor aposta é sentar e ficar na suaYour best bet is to sit and stay set
Eu não sou de derrubar bebidas, mas derrubei MoëtI'm not one for droppin drinks, but I dropped Moët
Um novo nome, mas a chama ainda é a mesmaA new name, but the flame is still the same
Ponto vermelho na sua cabeça, eu não preciso mirarRed dot on your head, I don't have to aim
Um tiro, me dá o meu, porque eu acabei de marcarOne shot, gimme mine, cause I just scored
Não posso me dar ao luxo de fazer de conta, sou o Rei Sol com a EspadaI can't afford to front, I'm King Sun with the Sword
(É, é, a gente tá mandando ver) (3x)(Yeah, yeah, we got it goin on) (3x)
(A gente tá mandando ver)(We got it goin on)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lexicon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: