Transliteração e tradução geradas automaticamente

Kizunairo
Lia (Japão)
Cor da Conexão
Kizunairo
Cor da conexão, coração com coração, o lugar prometido, com certeza vai nos guiar
絆色心と心 約束の場所 きっと導くわ
Kizunairo kokoro to kokoro yakusoku no basho kitto michibiku wa
Quero te contar, mas não consigo expressar, esse sentimento que não vou descartar, você... ah
伝えたい 伝えきれない 捨てない想いは あなた... あ
Tsutaetai tsutaekirenai hatenai omoi wa anata... aa
Se eu tiver coragem nos dias de aventureiro, é um adeus
冒険者の日々に勇気を出したら さようなら
Boukansha no hibi ni yuuki wo dashitara sayounara
Mas a definição de "liberdade" balança como um balanço, não é?
でも「自由」の定義に ブランコのように揺れてるのね
Demo "jiyuu" no teigi ni buranko no youni yureteru no ne ?
Na partitura desenhei uma escada, um passo à frente, dois passos atrás
五線譜に書いた階段 一歩進んで 二歩下がっても
Gosenfu ni kaita kaidan ippo susunde niho sagattemo
Um pouquinho de tristeza, sinta a minha realidade cantando
ほんのちょっと切なさ 歌う私のリアル 感じてね
Hon no chotto setsunasa utau watashi no riaru kanjite ne
Cor da conexão, coração com coração, o lugar prometido, com certeza vai nos guiar
絆色心と心 約束の場所 きっと導くわ
Kizunairo kokoro to kokoro yakusoku no basho kitto michibiku wa
Quero te contar, mas não consigo expressar, sempre estive te procurando
伝えたい 伝えきれない ずっとあなたを探してた
Tsutaetai tsutaekirenai zutto anata wo sagashiteta
Por exemplo, se você é a luz, eu sou a sombra, se pudermos nos olhar
例えばそう あなたが光 私が影で 見つめ合えたなら
Tatoeba sou anata ga hikari watashi ga kage de mitsumeaeta nara
Um diamante da cor das lágrimas, ei, quero fazê-lo brilhar do zero
涙色のダイアモンド ねえゼロから輝かせたい
Namidairo no daiamondo nee zero kara kagayakasetai
Se eu desenhar uma esperança sem nome no mapa do aventureiro
冒険者の地図に名もない希望を描けば
Boukensha no chizu ni na mo nai kibou wo egakeba
Olha, você percebe que o roteiro que Deus decidiu está em branco, né?
ほら神様が決めた シナリオは白紙と分かるでしょ
Hora kamisama ga kimeta shinario wa hakushi to wakaru desho ?
Se um desejo pudesse se realizar, eu não hesitaria mais
願い事 もしも一つ叶うとしたなら もう迷わない
Negaigoto moshimo hitotsu kanau to shita nara mou mayowanai
Mesmo que seja desequilibrado, mesmo que eu seja desajeitado, vou abrir as asas e me tornar vento
アンバランスでも 不器用だって 翼を広げ風になる
Anbaransu demo bukiyou datte tsubasa wo hiroge kaze ni naru
Amoroso e tão querido, amor, uma gota, tecendo sentimentos
愛しくて 愛おしすぎて 恋 一滴 想い 紡いでく
Itoshikute itooshi sugite koi hitoshizuku omoi tsumuideku
Não deixe a chama da memória se apagar, passado, futuro e presente
記憶の火を絶やさないで 過去も未来も現在も
Kioku no hi wo tayasanaide kako mo mirai mo genzai mo
Mais uma vez, só mais uma vez, naquele dia, naquele momento, replay eterno
もう一度 あともう一度 あの日 あの時 永遠のリプレイ
Mou ichido ato mou ichido ano hi ano toki eien no ripurei
Mesmo que não haja milagres, vou voar em direção ao sonho, céu que continua, voar
奇跡がもし無くたって 羽ばたくよ夢へ 続く空 fly
Kiseki ga moshi nakutatte habatakuyo yume he tsuduku sora fly
Não precisa se tornar um mito, tá tudo bem do jeito que é
神話になんかなれなくてもいい そのままでいい
Shinwa ni nanka narenakutemo ii sono mama de ii
Não tenha medo, amarre o amor, o encontro
怖がらないで 結んでね 愛を 出会いを
Kowagaranaide musunde ne ai wo deai wo
Cor da conexão, coração com coração, o lugar prometido, com certeza vai nos guiar
絆色心と心 約束の場所 きっと導くわ
Kizunairo kokoro to kokoro yakusoku no basho kitto michibiku wa
Quero te contar, mas não consigo expressar, sempre estive te procurando
伝えたい 伝えきれない ずっとあなたを探してた
Tsutaetai tsutaekirenai zutto anata wo sagashiteta
Amoroso e tão querido, amor, uma gota, tingindo a cor da conexão
愛しくて 愛おしすぎて 恋 一滴 染める絆色
Itoshikute itooshi sugite koi hitoshizuku someru kizunairo
Não deixe a chama da memória se apagar, porque eu vou segurar com as duas mãos... ah
記憶の火を絶やさないで 両の手で繋ぎ止めるから... あ
Kioku no hi wo tayasanaide ryou no te de tsunagitomeru kara... aa
Não precisa se tornar um mito, tá tudo bem do jeito que é
神話になんかなれなくてもいい そのままでいい
Shinwa ni nanka narenakutemo ii sono mama de ii
Não tenha medo, amarre o amor, o encontro
怖がらないで 結んでね 愛を 出会いを
Kowagaranaide musunde ne ai wo deai wo
Não precisa se tornar um anjo, tá tudo bem do jeito que é
天使になんかなれなくてもいい そのままがいい
Tenshi ni nanka narenakutemo ii sono mama ga ii
Você não está sozinho, se fechar os olhos, olha, é quentinho.
一人じゃないよ 目を閉じれば ほら暖かい
Hitori janaiyo me wo tojireba hora atatakai



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lia (Japão) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: