395px

Justiça

Lia (Japão)

Justitia

やみのなかしんじつがひかりかがやくように
yami no naka shinjitsu ga hikarikagayaku you ni
かぎのないきぼうをときはなとう
kagi no nai kibou o tokihanatou

なぜてのひらのきずをだいて
naze te no hira no kizu o daite
うまれおちたいみ
umare ochita imi
せんねんかこでもみらいでもなく
sennen kako demo mirai demo naku
えらばれたいま
erabareta ima

ぜんあくはかるてんびんはぜいじゃく
zenaku hakaru tenbin wa zeijaku
みちかけるつきがいざなう
michikakeru tsuki ga izanau
ぎせいのちにさいた
gisei no chi ni saita
ちのいろのはな
chi no iro no hana

たったひとつかなうなら
tatta hitotsu kanau nara
すべてをささげよう
subete o sasageyou
Post nubila phoebus
Post nubila phoebus
こころかぜにはなて
kokoro kaze ni hanate

しっこくのかーてんひきちぎり
shikkoku no kaaten hiki chigiri
ちがうそらをみてみたい
chigau sora o mitemitai
さびたうんめいのひびわれ
sabita unmei no hibi ware
おもいをねじこんで
omoi o nejikonde

どんなにあらそいつづけても
donna ni arasoitsudzuketemo
ときはこきゅうをやめない
toki wa kokyuu o yamenai
こわして、つんで、こわして
kowashite, tsunde, kowashite
なにがのこるだろう
nani ga nokoru darou

そうななじゅうおくものまよいぼし
sou nanajuu oku mono mayoiboshi
そのはいちずはかきかえられる
sono haichizu wa kakikaerareru
もえつきてもかがやけるばしょへ
moetsukitemo kagayakeru basho e
いつかたどりつける
itsuka tadoritsukeru

そんざいひゃくにんひゃくとおりの
sonzai hyakunin hyaku toori no
せぼねをもつように
sebone o motsu you ni
それぞれのいきざまをかかげ
sorezore no ikizama o kakage
ひびをさまよう
hibi o samayou

てんばつくだすゆびさきはざんぎゃく
tenbatsu kudasu yubisaki wa zangyaku
よせかえすなみは
yose kaesu nami wa
いくせんのなみだのすてばしょ
ikusen no namida no sutebasho
むかしからずっと
mukashi kara zutto

そっとてとてつないだら
sotto te to te tsunaidara
もうひとつのすとーりー
mou hitotsu no sutoorii
Per aspera ad astra
Per aspera ad astra
とどくいのりはきっと
todoku inori wa kitto

こんぺきのだいちかけぬけて
konpeki no daichi kakenukete
ここにいるとさけびたい
koko ni iru to sakebitai
あしあとつむいだはてに
ashiato tsumuida hate ni
ほんとうのよあけ
hontou no yoake

そうだいなめいろにまよいこみ
soudai na meiro ni mayoikomi
ぜつぼうにだかれても
zetsubou ni dakaretemo
しんじてつよくねがって
shinjite tsuyoku negatte
それがみちしるべ
sore ga michishirube

いま、ろくじゅうちょうこのでんぶつ
ima, rokujuu chouko no saibou
ひとつひとつをふるいたたせる
hitotsu hitotsu o furuitataseru
たしかなひかりをつかむために
tashika na hikari o tsukamu tame ni
ひとみそらさないで
hitomi sorasanaide

わたしのこえがいつのひか
watashi no koe ga itsu no hi ka
だれかのえがおをよびさませたらいいな
dareka no egao o yobisamasetara ii na
はなにはみずをとりにうたを
hana ni wa mizu o tori ni uta o
こうやにいぶきおあやまちにさばきお
kouya ni ibuki o ayamachi ni sabaki o

しっこくのかーてんひきちぎり
shikkoku no kaaten hiki chigiri
ちがうそらをみてみたい
chigau sora o mitemitai
さびたうんめいのひびわれ
sabita unmei no hibiware
おもいをねじこんで
omoi o nejikonde

どんなにあらそいつづけても
donna ni arasoitsudzuketemo
ときはこきゅうをやめない
toki wa kokyuu o yamenai
こわして、つんで、こわして
kowashite, tsunde, kowashite
なにがのこるだろう
nani ga nokoru darou

そう、ななじゅうおくものまよいぼし
sou, nanajuu oku mono mayoiboshi
そのはいちずはかきかえられる
sono haichizu wa kakikaerareru
もえつきてもかがやけるばしょへ
moetsukitemo kagayakeru basho e
いつかたどりつける
itsuka tadoritsukeru

Justiça

Assim como a verdade brilha da escuridão
A verdade que destravamos não precisará de chave

Porque, dentro de nossas mãos maltratadas
Nós nos apegamos ao motivo pelo qual caímos nesta Terra
Quando não são 1000 anos antes ou depois
Mas agora isso foi escolhido para nós

As escalas que medem o bem e o mal são frágeis
E a luz da lua nos conduz
Para uma flor que cresce em uma terra ou sacrifício
Manchada na cor do sangue

Se eu pudesse ter um desejo
Eu lhe daria o meu tudo
Depois das nuvens, o sol
E um vento despertaria em meu coração

Arraso essas cortinas preto-turco
Eu quero ver um céu diferente
Vou forçar todos os meus desejos
Nas fendas deste destino enferrujado

Não importa o quanto você lute de volta
O tempo nunca vai parar de respirar
Quebra, reconstrói e quebra
Mas o que resta no auge?

Isso mesmo, existem 700 milhões de planetas
E podemos reorganizar a forma como eles são mapeados à vontade
Mesmo que se queimem, podemos fazer o nosso caminho de volta
Para onde eles ainda estão brilhando

Por cada 100 pessoas
Existem 100 consciências diferentes
Lidando com diferentes desafios
Enquanto vagam pela vida

O dedo pontiagudo que atribui juízo sagrado é cruel
Mas as ondas do mar que se aclaram
São um lugar onde as lágrimas vão morrer
Foi assim desde há muito tempo

Se juntar nossas mãos juntas
Podemos encontrar uma nova história
"Através de dificuldades para as estrelas"
E nossas orações certamente nos levarão lá

Deslizo essa paisagem azulada
Só estar aqui me faz querer gritar
Mas quando eu fui tão longe quanto meus pés podem me levar
O sol deve finalmente se levantar

Mesmo se você se perder em um grande labirinto
E estão apegados ao desespero
Acredite, deseje fortemente
E o caminho aparecerá

Neste momento, todas e cada uma das suas 60 trilhões de células
Estão em atenção
Pronto para pegar uma luz guia
Então não desvie o olhar

Espero que algum dia minha voz
Pode trazer um sorriso para o rosto de alguém
Pode dar uma água de flores... música para um pássaro
Uma nova respiração para a terra árida... e julgamento pelos nossos pecados

Arraso essas cortinas preto-turco
Eu quero ver um céu diferente
Vou forçar todos os meus desejos
Nas fendas deste destino enferrujado

Não importa o quanto você lute de volta
O tempo nunca vai parar de respirar
Quebra, reconstrói e depois quebra novamente
Mas o que resta no auge?

Isso mesmo, existem 700 milhões de planetas
E podemos reorganizar a forma como eles são mapeados à vontade
Mesmo que se queimem, podemos fazer o nosso caminho de volta
Para onde eles ainda estão brilhando

Composição: