Transliteração gerada automaticamente

Justitia
Lia (Japão)
Justiça
Justitia
Assim como a verdade brilha da escuridão
やみのなかしんじつがひかりかがやくように
yami no naka shinjitsu ga hikarikagayaku you ni
A verdade que destravamos não precisará de chave
かぎのないきぼうをときはなとう
kagi no nai kibou o tokihanatou
Porque, dentro de nossas mãos maltratadas
なぜてのひらのきずをだいて
naze te no hira no kizu o daite
Nós nos apegamos ao motivo pelo qual caímos nesta Terra
うまれおちたいみ
umare ochita imi
Quando não são 1000 anos antes ou depois
せんねんかこでもみらいでもなく
sennen kako demo mirai demo naku
Mas agora isso foi escolhido para nós
えらばれたいま
erabareta ima
As escalas que medem o bem e o mal são frágeis
ぜんあくはかるてんびんはぜいじゃく
zenaku hakaru tenbin wa zeijaku
E a luz da lua nos conduz
みちかけるつきがいざなう
michikakeru tsuki ga izanau
Para uma flor que cresce em uma terra ou sacrifício
ぎせいのちにさいた
gisei no chi ni saita
Manchada na cor do sangue
ちのいろのはな
chi no iro no hana
Se eu pudesse ter um desejo
たったひとつかなうなら
tatta hitotsu kanau nara
Eu lhe daria o meu tudo
すべてをささげよう
subete o sasageyou
Depois das nuvens, o sol
Post nubila phoebus
Post nubila phoebus
E um vento despertaria em meu coração
こころかぜにはなて
kokoro kaze ni hanate
Arraso essas cortinas preto-turco
しっこくのかーてんひきちぎり
shikkoku no kaaten hiki chigiri
Eu quero ver um céu diferente
ちがうそらをみてみたい
chigau sora o mitemitai
Vou forçar todos os meus desejos
さびたうんめいのひびわれ
sabita unmei no hibi ware
Nas fendas deste destino enferrujado
おもいをねじこんで
omoi o nejikonde
Não importa o quanto você lute de volta
どんなにあらそいつづけても
donna ni arasoitsudzuketemo
O tempo nunca vai parar de respirar
ときはこきゅうをやめない
toki wa kokyuu o yamenai
Quebra, reconstrói e quebra
こわして、つんで、こわして
kowashite, tsunde, kowashite
Mas o que resta no auge?
なにがのこるだろう
nani ga nokoru darou
Isso mesmo, existem 700 milhões de planetas
そうななじゅうおくものまよいぼし
sou nanajuu oku mono mayoiboshi
E podemos reorganizar a forma como eles são mapeados à vontade
そのはいちずはかきかえられる
sono haichizu wa kakikaerareru
Mesmo que se queimem, podemos fazer o nosso caminho de volta
もえつきてもかがやけるばしょへ
moetsukitemo kagayakeru basho e
Para onde eles ainda estão brilhando
いつかたどりつける
itsuka tadoritsukeru
Por cada 100 pessoas
そんざいひゃくにんひゃくとおりの
sonzai hyakunin hyaku toori no
Existem 100 consciências diferentes
せぼねをもつように
sebone o motsu you ni
Lidando com diferentes desafios
それぞれのいきざまをかかげ
sorezore no ikizama o kakage
Enquanto vagam pela vida
ひびをさまよう
hibi o samayou
O dedo pontiagudo que atribui juízo sagrado é cruel
てんばつくだすゆびさきはざんぎゃく
tenbatsu kudasu yubisaki wa zangyaku
Mas as ondas do mar que se aclaram
よせかえすなみは
yose kaesu nami wa
São um lugar onde as lágrimas vão morrer
いくせんのなみだのすてばしょ
ikusen no namida no sutebasho
Foi assim desde há muito tempo
むかしからずっと
mukashi kara zutto
Se juntar nossas mãos juntas
そっとてとてつないだら
sotto te to te tsunaidara
Podemos encontrar uma nova história
もうひとつのすとーりー
mou hitotsu no sutoorii
"Através de dificuldades para as estrelas"
Per aspera ad astra
Per aspera ad astra
E nossas orações certamente nos levarão lá
とどくいのりはきっと
todoku inori wa kitto
Deslizo essa paisagem azulada
こんぺきのだいちかけぬけて
konpeki no daichi kakenukete
Só estar aqui me faz querer gritar
ここにいるとさけびたい
koko ni iru to sakebitai
Mas quando eu fui tão longe quanto meus pés podem me levar
あしあとつむいだはてに
ashiato tsumuida hate ni
O sol deve finalmente se levantar
ほんとうのよあけ
hontou no yoake
Mesmo se você se perder em um grande labirinto
そうだいなめいろにまよいこみ
soudai na meiro ni mayoikomi
E estão apegados ao desespero
ぜつぼうにだかれても
zetsubou ni dakaretemo
Acredite, deseje fortemente
しんじてつよくねがって
shinjite tsuyoku negatte
E o caminho aparecerá
それがみちしるべ
sore ga michishirube
Neste momento, todas e cada uma das suas 60 trilhões de células
いま、ろくじゅうちょうこのでんぶつ
ima, rokujuu chouko no saibou
Estão em atenção
ひとつひとつをふるいたたせる
hitotsu hitotsu o furuitataseru
Pronto para pegar uma luz guia
たしかなひかりをつかむために
tashika na hikari o tsukamu tame ni
Então não desvie o olhar
ひとみそらさないで
hitomi sorasanaide
Espero que algum dia minha voz
わたしのこえがいつのひか
watashi no koe ga itsu no hi ka
Pode trazer um sorriso para o rosto de alguém
だれかのえがおをよびさませたらいいな
dareka no egao o yobisamasetara ii na
Pode dar uma água de flores... música para um pássaro
はなにはみずをとりにうたを
hana ni wa mizu o tori ni uta o
Uma nova respiração para a terra árida... e julgamento pelos nossos pecados
こうやにいぶきおあやまちにさばきお
kouya ni ibuki o ayamachi ni sabaki o
Arraso essas cortinas preto-turco
しっこくのかーてんひきちぎり
shikkoku no kaaten hiki chigiri
Eu quero ver um céu diferente
ちがうそらをみてみたい
chigau sora o mitemitai
Vou forçar todos os meus desejos
さびたうんめいのひびわれ
sabita unmei no hibiware
Nas fendas deste destino enferrujado
おもいをねじこんで
omoi o nejikonde
Não importa o quanto você lute de volta
どんなにあらそいつづけても
donna ni arasoitsudzuketemo
O tempo nunca vai parar de respirar
ときはこきゅうをやめない
toki wa kokyuu o yamenai
Quebra, reconstrói e depois quebra novamente
こわして、つんで、こわして
kowashite, tsunde, kowashite
Mas o que resta no auge?
なにがのこるだろう
nani ga nokoru darou
Isso mesmo, existem 700 milhões de planetas
そう、ななじゅうおくものまよいぼし
sou, nanajuu oku mono mayoiboshi
E podemos reorganizar a forma como eles são mapeados à vontade
そのはいちずはかきかえられる
sono haichizu wa kakikaerareru
Mesmo que se queimem, podemos fazer o nosso caminho de volta
もえつきてもかがやけるばしょへ
moetsukitemo kagayakeru basho e
Para onde eles ainda estão brilhando
いつかたどりつける
itsuka tadoritsukeru



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lia (Japão) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: