
Act Of War
Lich King
Ato de Guerra
Act Of War
Sem rosto, dissidentes em um enxame ambulanteFaceless, dissenters in an ambulating swarm
Fervendo da nuvem de nós e delesBoiling from the cloud of us andthem
Odioso, assassinos lançando trovão na tempestadeHateful, assassins hurling thunder in the storm
Impulsionado pelas diferenças nos homensDriven by the differences in men
HomensMen
A guerra está ligada, mas nunca finalWar is on, but never final
As vítimas sobrevivemThe casualties survive
Linhas são desenhadas, intangíveis, masLines are drawn, intangible but
Combatentes, gananciosos, reafiam a foiceCombatants, greedy, resharpen the scythe
Chifre de batalha, a clareira da trombetaBattle horn, the trumpet clearing
Cacofonia de palavrasCacophony of words
Juramentos são jurados e cabeças são tomadasOaths are sworn, and heads are taken
A luta é vencida, mas nada ocorreuBout is won but nothing has occurred
Vangloriando-se pelos despojos de uma guerra de homens minúsculosBragging rights the spoils in a war of tiny men
Quando a poeira começa a se estabilizar, a luta recomeçaWhen the dust begins to settle, the fight begins again
Mesquinhez é uma virtude, o distintivo de mijo e orgulhoPettiness a virtue, the badge of piss and pride
O que você criou, é um crime sujoWhat you have created, it's a thrash crime
Colheita de recompensas das horas usadas apesar deHarvesting rewards from the hours used in spite
Arrancando a garganta de um tolo porque é certoTearing out the throat of a fool because it's right
Ofuscar o significado e reeducar o suínoObfuscate the meaning and re-educate the swine
A opinião é inválida, é um crime sujoOpinion is invalid, it's a thrash crime
Assustando, os abutres na terra coberta de lixoKeening, the vultures on the body-littered earth
Escolhendo as carcaças de seus paresPicking at the carcasses of peers
Satisfeitos, cada um cacarejando uma nova linha para o versoSated, each cackling a new line to the verse
Apenas participando pela metade do que ouveOnly half-attending what it hears
Custos salariais, a vergonha é esmagadoraWages cost, shame is crushing
Composta pelo barulhoCompounded by the din
Tudo está perdido, uma cabeça está penduradaAll is lost, a head is hanging
Confidências destruídas por seu pecadoConfidences shattered for his sin
Mar agitado, o coliseuTeeming sea, the colosseum
Um circo para os cachorrosA circus for the dogs
De bom grado, as vítimas entramWillingly, the victims enter
Para participar de um diálogo violentoTo take part in a violent dialogue
Vangloriando-se pelos despojos de uma guerra de homens minúsculosBragging rights the spoils in a war of tiny men
Quando a poeira começa a se estabilizar, a luta recomeçaWhen the dust begins to settle, the fight begins again
Mesquinhez é uma virtude, o distintivo de mijo e orgulhoPettiness a virtue, the badge of piss and pride
O que você criou, é um crime sujoWhat you have created, it's a thrash crime
Colheita de recompensas das horas usadas apesar deHarvesting rewards from the hours used in spite
Arrancando a garganta de um tolo porque é certoTearing out the throat of a fool because it's right
Ofuscar o significado e reeducar o suínoObfuscate the meaning and re-educate the swine
A opinião é inválida, é um crime sujoOpinion is invalid, it's a thrash crime
É um crime sujoIt's a thrash crime
Você é julgado e condenado a queimarYou are judged and sentenced to burn
Ato de guerraAct of war
Ato de guerraAct of war
Ato de guerraAct of war
Ato de guerraAct of war



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lich King e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: