395px

Lamento

Liesbeth List

Klaaglied

't Was een augustusmorgen, het gras lag vol met dauw
De zon kwam in de hemel, de hemel zelf was blauw

Ik zag een meisje zitten, ze huilde van verdriet
Ze zei: M'n bloed is bitter, m'n liefste is er niet

Ik blijf 't lot vervloeken, dat 't een Ier moest zijn
Die hem heeft neergeschoten, de allerliefste mijn

Zo sterk, zo groot was hij
Komt nooit meer terug bij mij
Lacht nooit meer tegen mij
En slaapt nooit meer met mij

O, was hij maar gesneuveld, verslagen in 't gevecht
Of tot ter dood veroordeeld, door 't Engelse gerecht

Nu is z'n naam bedorven, hij viel door Ierse hand
Hij is voor niets gestorven, hij stierf niet voor z'n land

O, was hij maar gevallen, geveld door Engels lood
Dat 't een vriend moest wezen, die hem z'n dood in schoot

Ik huiver van de kou
De dagen zijn zo grauw
Maar ik wacht hier op jou
Ik blijf altijd van jou

Zo sterk, zo groot was jij
Komt nooit meer t'rug bij mij
Lacht nooit meer tegen mij
En slaapt nooit meer met mij

Lamento

'Era uma manhã de agosto, o gramado estava cheio de orvalho
O sol subia no céu, o céu era azul

Eu vi uma menina sentada, ela chorava de tristeza
Ela disse: Meu sangue é amargo, meu amor não está aqui

Eu continuo amaldiçoando o destino, que tinha que ser um irlandês
Que o matou, o meu mais querido

Tão forte, tão grande ele era
Nunca mais voltará pra mim
Nunca mais sorrirá pra mim
E nunca mais vai dormir comigo

Oh, se ele tivesse caído, derrotado na batalha
Ou condenado à morte, pela justiça inglesa

Agora seu nome está manchado, ele caiu pelas mãos irlandesas
Ele morreu em vão, não morreu por seu país

Oh, se ele tivesse caído, abatido por uma bala inglesa
Que fosse um amigo, que lhe deu a morte

Eu tremo de frio
Os dias estão tão cinzentos
Mas eu espero por você aqui
Eu sempre vou te amar

Tão forte, tão grande você era
Nunca mais voltará pra mim
Nunca mais sorrirá pra mim
E nunca mais vai dormir comigo

Composição: