Tradução gerada automaticamente
tomar
Lua
Eu sei que está frio, mas acho que temos que andarI know that it is freezing, but I think we have to walk
Eu continuo acenando para os táxis, eles continuam apagando as luzesI keep waving at the taxis, they keep turning their lights off
Mas Julie conhece uma festa no loft do lado oeste de algum atorBut Julie knows a party at some actor's west side loft
Os suprimentos são infinitos à noite pela manhã em que eles se foramSupplies are endless in the evening by the morning they'll be gone
Quando tudo está solitário, posso ser meu melhor amigoWhen everything is lonely I can be my own best friend
Vou tomar um café e o jornal, ter minhas próprias conversasI'll get a coffee and the paper, have my own conversations
Com a calçada e os pombos e meu reflexo na janelaWith the sidewalk and the pigeons and my window reflection
A máscara que eu polo à noite pela manhã parece uma merdaThe mask I polish in the evening by the morning looks like shit
E eu sei que você tem um coração pesado, eu posso sentir quando nos beijamosAnd I know you have a heavy heart, I can feel it when we kiss
Tantos homens mais fortes que eu jogaram as costas para fora tentando levantá-loSo many men stronger than me have thrown their backs out trying to lift it
Mas eu não sou uma aposta, você pode contar comigo para dividirBut me I'm not a gamble, you can count on me to split
O amor que te vendo à noite pela manhã não existiráThe love I sell you in the evening by the morning won't exist
Você está magro como um modelo com os olhos pintados de pretoYou're looking skinny like a model with your eyes all painted black
Continue indo ao banheiro, sempre diga que você voltaráJust keep going to the bathroom, always say you'll be right back
Bem, é preciso conhecer um, garoto, acho que você entendeu malWell, it takes one to know one, kid, I think you've got it bad
Mas o que é tão fácil à noite pela manhã é uma chaticeBut what's so easy in the evening by the morning's such a drag
Eu tenho um balão dentro do meu bolso, podemos compartilhá-lo no tremI got a flask inside my pocket, we can share it on the train
E se você promete permanecer consciente, tentarei fazer o mesmoAnd if you promise to stay conscious I will try and do the same
Podemos morrer de medicação, mas com certeza matamos toda a dorWe might die from medication, but we sure killed all the pain
Mas o que era normal à noite pela manhã parece insanoBut what was normal in the evening by the morning seems insane
E não tenho certeza de qual foi o problema que começou tudo issoAnd I'm not sure what the trouble was that started all of this
Todos os motivos fugiram, mas o sentimento nunca aconteceuThe reasons all have run away, but the feeling never did
Não é algo que eu recomendaria, mas é uma maneira de viverIt's not something I would recommend, but it is one way to live
Porque o que é simples ao luar pela manhã nunca éCause what is simple in the moonlight by the morning never is
Era tão simples ao luar agora é tão complicadoIt was so simple in the moonlight now it's so complicated
Era tão simples ao luar, tão simples ao luarIt was so simple in the moonlight, so simple in the moonlight
Tão simples ao luarSo simple in the moonlight




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Life Is Strange e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: