Tradução gerada automaticamente

Mama And Papa Hopkins
Lightnin' Hopkins
Mamãe e Papai Hopkins
Mama And Papa Hopkins
Eu me pergunto por que minha mãe não ama mais meu pai?I wonder why my mama don't love my papa no more?
Acho que meu pai deve ter feito algo erradoI guess my daddy been doing somethin' wrong
Eu me pergunto por que minha mãe não ama mais meu pai?I wonder why my mama don't love my papa no more?
É, meu pai deve ter feito algo erradoYeah, my daddy must been doing somethin' wrong
Sabe, eu perguntei pra minha mãe, eu disse "Mãe, qual é o problema?"You know, I asked my mama, I said "Mama, what's the trouble?"
Ela olhou pra mim e disse: "Menino, é melhor você se mandar"She looked at me and said, "Boy, you'd better go head on"
Eu olhei pra minha mãe, ela olhou pra mim sem se importar,I looked at my mama, she looked at me unconcerned,
Eu disse pra minha mãe: "Não esquece, mãe, você nunca é velha demais pra aprender"I told my mama, "Don't forget mama, you never gets too old to learn"
Naquele momento, eu estava falando, meu pai entrou pela porta,That time I was talkin' my daddy, walked in the door,
Disse: "Deixa esse garoto em paz, porque ele tá te dizendo algo certo, não tá sabendo?"Said, "Let that boy alone, 'cause he's tellin' you something right, don't ya know?"
Mmmmm, você nunca é velha demais pra aprenderMmmmm, you never gets too old to learn
Ainda assim, eu digo que meu pai deve ter feito algo errado,Still, I say my papa must-a done somethin' wrong,
Oh sim, pra arruinar o coração da minha mãeOh yeah, to 'cause my mama's heart to ruin
Bem, você pega duas pessoas idosas que estão juntas há muito tempo,Well, you take two old people that's been together a long time,
Elas não querem que crianças ou mais ninguém se intrometam nos negócios delasThey don't want children's or nobody else messin' round their bidness
Viu, é disso que eu tô falando!See, that's what I'm talkin bout!
Mas, a razão pela qual eu estava falando, é porque minha mãe,But, the reason why I was talkin', 'cause my mama,
Eu não queria que ela se sentisse tão mal pelo que meu pai fazI didn't want her to feel too bad over what papa do
E eu não quero que meu pai se sinta tão mal pelo que minha mãe fazAnd I don't want papa to feel too bad over what mama do
E eu tive que dizer pra elesAnd I had-a tell 'em
Vocês duas pessoas estão vivendo, vocês estão juntas há muito, muito tempoYou two people is livin', you been together for a great, long time
Vocês duas pessoas estão vivendo, é, vocês estão juntas há muito, muito tempoYou two people's been livin', yeah you been together for a great, long time
É, vocês sabem que tiveram quatro meninos e uma menina pra criar,Yeah, you know you had four boys and one girl to raise,
Agora, é melhor vocês tirarem coisas ruins da cabeçaNow, ya better get bad things off your mind
Vocês só precisam se juntar e tentar se entender,Y'all just get together and try to get along,
Porque, vocês não têm muitos dias aqui'cause, you ain't got many more days here
Sabe, então meu pai disse pra minha mãe: "vem, senta no meu colo"You know, then papa told mama, "come, sit down on my knee"
Disse: "As pequenas coisas que eu fiz, você pode, por favor, me perdoar?"Said, "Little things I've did, will you please, forgive me?"
E isso me fez sentir tão bem, cara, eu fui seguindo em frenteAnd it made me feel so good, man, I went truckin' on down the line
Sabe que eu não ia sair até juntar aqueles velhinhos,You know I wa't'nt gonna leave 'til I get them old folks together,
Uau, é, e tirar as coisas ruins da cabeça delesWhoa yeah, and get bad things of they mind
Claro que simSho'h 'nough



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lightnin' Hopkins e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: